Jahzel - Miedo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jahzel - Miedo




Miedo
Страх
Bebesito, te quiero aquí cerquita
Малыш, я хочу тебя здесь поближе
Muy cerquita conmigo
Очень близко со мной
Sea lo más cerquita posible
Как можно ближе
Te quiero aquí
Я хочу тебя здесь
Estás demasiado lejos (Lanalizar got the fire)
Ты слишком далеко (Lanalizar горит)
Y eso no se vale bebé
И это нечестно, детка
Jah
Jah
Jah, Jah, Jahzel
Jah, Jah, Jahzel
Jah, Jah, Jahzel
Jah, Jah, Jahzel
Yeh-yeah, SebiMusic
Да, SebiMusic
A los sentimientos puse censura
Я подавил свои чувства
Pero tienes ojitos que me embrujan (yeh)
Но у тебя такие глазки, которые меня околдовывают (да)
No que hiciste conmigo (no, no)
Не знаю, что ты со мной сделала (нет, нет)
me secuestraste en tu burbuja (eh)
Ты похитила меня в своем пузыре (эх)
Tan hijueputa que yo era pa las mujeres (yeh-yeah)
Я был таким подонком с женщинами (да)
Pero siempre dicen que hay una (Jah, Jah)
Но всегда говорят, что есть одна (Jah, Jah)
Y yo tengo miedo
И я боюсь
Y yo te tengo miedo
И я боюсь тебя
me das lo que nadie me da (yeh-yeah)
Ты даешь мне то, чего никто другой не даст (да)
Tu olor sobre mi ropa nunca se me va (no, no)
Твой запах на моей одежде никогда не исчезнет (нет, нет)
me das miedo (sí)
Ты пугаешь меня (да)
me das miedo (tú me das miedo)
Ты пугаешь меня (ты пугаешь меня)
me das lo que nadie me da
Ты даешь мне то, чего никто другой не даст
Tu olor y tu humedad no lo puedo olvidar (Jah, Jah)
Твой запах и твоя влажность незабываемы (Jah, Jah)
me das miedo (Jah, Jah)
Ты пугаешь меня (Jah, Jah)
me das miedo (Jah, Jah, Jahzel)
Ты пугаешь меня (Jah, Jah, Jahzel)
Baby, amárrame contigo en un cuarto (uh-uh)
Детка, привяжи меня к себе в комнате (ух)
No me sueltes, baby, que eres mi lazo (uh-uh)
Не отпускай меня, детка, ты мой якорь (ух)
Soy sincero mi corazón no está en venta (ah-ah)
Я искренен, мое сердце не продается (ах)
Y a ti te lo doy no me lo hagas pedazos (no)
И я отдаю тебе его, не разбивай его (нет)
Nueve entradas como en béisbol (ah)
Девять иннингов, как в бейсболе (ах)
Nuevos polvos, mi porwerball (ah)
Новый порошок, ты мой джекпот (ах)
Me tienes como un monje pidiéndole al Señor
Ты заставляешь меня молиться Богу, как монаха
Que no me enamore si me quito el condón (yeh-yeah)
Чтобы я не влюбился, если сниму презерватив (да)
El amor pa era un chiste
Любовь для меня была шуткой
Me encanta cuando te desvistes (yeh-yeah)
Мне нравится, когда ты раздеваешься (да)
Mi alma el cuerpo devolviste (yeh)
Ты вернула мою душу в тело (да)
Como tiro al blanco me diste (sí)
Ты попала в цель, как выстрел по мишени (да)
El amor pa era un chiste (uh)
Любовь для меня была шуткой (ух)
Siempre lo esperaba en los bleachers (uh)
Я всегда ждал ее на трибунах (ух)
Me puse un candado a la mala
Я поставил замок на свое сердце
Pero a ti quién se resiste
Но кто устоит перед тобой
me das lo que nadie me da
Ты даешь мне то, чего никто другой не даст
Tu olor, tu olor sobre mi ropa nunca se me va
Твой запах, твой запах на моей одежде никогда не исчезнет
me das miedo (Jah, Jah)
Ты пугаешь меня (Jah, Jah)
me das miedo (Jah, Jah, Jahzel)
Ты пугаешь меня (Jah, Jah, Jahzel)
me das lo que nadie me da (no)
Ты даешь мне то, чего никто другой не даст (нет)
Tu olor y tu humedad no lo puedo olvidar (no)
Твой запах и твоя влажность незабываемы (нет)
me das miedo (no)
Ты пугаешь меня (нет)
me das miedo (yeh)
Ты пугаешь меня (да)
No qué me pasó, no soy así (no, no)
Не знаю, что со мной произошло, я не такой (нет, нет)
Dependo de ti como de fili (fili)
Я зависим от тебя, как от своей зависимости (фили)
No si esto es verdad o eres actriz (yeh-yeah)
Не знаю, правда это или ты актриса (да)
Si eres un caso, yo hago vida por ti
Если ты актриса, я готов пожертвовать ради тебя всем
El amor pa era un chiste (yeh-yeah)
Любовь для меня была шуткой (да)
Me encanta cuando te desvistes (ah)
Мне нравится, когда ты раздеваешься (ах)
Mi alma el cuerpo devolviste (ja)
Ты вернула мою душу в тело (ха)
Como tiro al blanco me diste
Ты попала в цель, как выстрел по мишени
El amor pa era un chiste (sí)
Любовь для меня была шуткой (да)
Siempre lo esperaba en los bleachers (uh)
Я всегда ждал ее на трибунах (ух)
Me puse un candado a la mala (a la mala)
Я поставил замок на свое сердце (плохо)
A ti quien se resiste
Кто устоит перед тобой
me das lo que nadie me da (yeh-yeah)
Ты даешь мне то, чего никто другой не даст (да)
Tu olor sobre mi ropa nunca se me va (ja)
Твой запах на моей одежде никогда не исчезнет (ха)
me das miedo
Ты пугаешь меня
me das miedo (tú me das miedo)
Ты пугаешь меня (ты пугаешь меня)
me das lo que nadie me da (Jah, Jah, Jahzel)
Ты даешь мне то, чего никто другой не даст (Jah, Jah, Jahzel)
Dímelo Nazim (tu olor y tu humedad no lo puedo olvidar)
Назим (твой запах и твою влажность я не могу забыть)
SebiMusic (lost city)
SebiMusic (потерянный город)
Los del corazón verde
Зеленые сердца
El pantano
Болото





Авторы: Victor Lopez, Yan Carlo Guzman Velasquez, Emir Alvarez Trinta, Martin Rodriguez Vicente, Raul A Lopez Badillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.