Текст и перевод песни Jahzel - Miedo
Bebesito,
te
quiero
aquí
cerquita
Малышка,
хочу,
чтобы
ты
была
рядом
Muy
cerquita
conmigo
Совсем
близко
со
мной
Sea
lo
más
cerquita
posible
Как
можно
ближе
Te
quiero
aquí
Хочу,
чтобы
ты
была
здесь
Estás
demasiado
lejos
(Lanalizar
got
the
fire)
Ты
слишком
далеко
(Lanalizar
got
the
fire)
Y
eso
no
se
vale
bebé
И
это
неправильно,
детка
Jah,
Jah,
Jahzel
Jah,
Jah,
Jahzel
Jah,
Jah,
Jahzel
Jah,
Jah,
Jahzel
Yeh-yeah,
SebiMusic
Йе-йе,
SebiMusic
A
los
sentimientos
puse
censura
Я
заблокировал
свои
чувства
Pero
tú
tienes
ojitos
que
me
embrujan
(yeh)
Но
у
тебя
глаза,
которые
меня
околдовывают
(йе)
No
sé
que
hiciste
conmigo
(no,
no)
Не
знаю,
что
ты
со
мной
сделала
(нет,
нет)
Tú
me
secuestraste
en
tu
burbuja
(eh)
Ты
похитила
меня
в
свой
мир
(э)
Tan
hijueputa
que
yo
era
pa
las
mujeres
(yeh-yeah)
Таким
сукиным
сыном
я
был
с
женщинами
(йе-йе)
Pero
siempre
dicen
que
hay
una
(Jah,
Jah)
Но
всегда
говорят,
что
есть
та
самая
(Jah,
Jah)
Y
yo
tengo
miedo
И
я
боюсь
Y
yo
te
tengo
miedo
И
я
тебя
боюсь
Tú
me
das
lo
que
nadie
me
da
(yeh-yeah)
Ты
даешь
мне
то,
чего
не
дает
никто
(йе-йе)
Tu
olor
sobre
mi
ropa
nunca
se
me
va
(no,
no)
Твой
запах
на
моей
одежде
никогда
не
выветривается
(нет,
нет)
Tú
me
das
miedo
(sí)
Ты
пугаешь
меня
(да)
Tú
me
das
miedo
(tú
me
das
miedo)
Ты
пугаешь
меня
(ты
пугаешь
меня)
Tú
me
das
lo
que
nadie
me
da
Ты
даешь
мне
то,
чего
не
дает
никто
Tu
olor
y
tu
humedad
no
lo
puedo
olvidar
(Jah,
Jah)
Твой
запах
и
твою
влажность
я
не
могу
забыть
(Jah,
Jah)
Tú
me
das
miedo
(Jah,
Jah)
Ты
пугаешь
меня
(Jah,
Jah)
Tú
me
das
miedo
(Jah,
Jah,
Jahzel)
Ты
пугаешь
меня
(Jah,
Jah,
Jahzel)
Baby,
amárrame
contigo
en
un
cuarto
(uh-uh)
Детка,
свяжи
меня
с
собой
в
комнате
(у-у)
No
me
sueltes,
baby,
que
tú
eres
mi
lazo
(uh-uh)
Не
отпускай
меня,
детка,
ты
моя
связь
(у-у)
Soy
sincero
mi
corazón
no
está
en
venta
(ah-ah)
Я
искренен,
мое
сердце
не
продается
(а-а)
Y
a
ti
te
lo
doy
no
me
lo
hagas
pedazos
(no)
И
я
отдаю
его
тебе,
не
разбивай
его
(нет)
Nueve
entradas
como
en
béisbol
(ah)
Девять
иннингов,
как
в
бейсболе
(а)
Nuevos
polvos,
tú
mi
porwerball
(ah)
Новые
ощущения,
ты
мой
Powerball
(а)
Me
tienes
como
un
monje
pidiéndole
al
Señor
Я
как
монах,
молящий
Господа
Que
no
me
enamore
si
me
quito
el
condón
(yeh-yeah)
Чтобы
я
не
влюбился,
если
сниму
презерватив
(йе-йе)
El
amor
pa
mí
era
un
chiste
Любовь
для
меня
была
шуткой
Me
encanta
cuando
te
desvistes
(yeh-yeah)
Мне
нравится,
когда
ты
раздеваешься
(йе-йе)
Mi
alma
el
cuerpo
devolviste
(yeh)
Ты
вернула
мне
мою
душу
и
тело
(йе)
Como
tiro
al
blanco
me
diste
(sí)
Ты
попала
в
меня,
как
в
яблочко
(да)
El
amor
pa
mí
era
un
chiste
(uh)
Любовь
для
меня
была
шуткой
(у)
Siempre
lo
esperaba
en
los
bleachers
(uh)
Я
всегда
ждал
ее
на
трибунах
(у)
Me
puse
un
candado
a
la
mala
Я
закрылся
на
замок
Pero
a
ti
quién
se
resiste
Но
кому
под
силу
устоять
перед
тобой
Tú
me
das
lo
que
nadie
me
da
Ты
даешь
мне
то,
чего
не
дает
никто
Tu
olor,
tu
olor
sobre
mi
ropa
nunca
se
me
va
Твой
запах,
твой
запах
на
моей
одежде
никогда
не
выветривается
Tú
me
das
miedo
(Jah,
Jah)
Ты
пугаешь
меня
(Jah,
Jah)
Tú
me
das
miedo
(Jah,
Jah,
Jahzel)
Ты
пугаешь
меня
(Jah,
Jah,
Jahzel)
Tú
me
das
lo
que
nadie
me
da
(no)
Ты
даешь
мне
то,
чего
не
дает
никто
(нет)
Tu
olor
y
tu
humedad
no
lo
puedo
olvidar
(no)
Твой
запах
и
твою
влажность
я
не
могу
забыть
(нет)
Tú
me
das
miedo
(no)
Ты
пугаешь
меня
(нет)
Tú
me
das
miedo
(yeh)
Ты
пугаешь
меня
(йе)
No
sé
qué
me
pasó,
no
soy
así
(no,
no)
Не
знаю,
что
со
мной
случилось,
я
не
такой
(нет,
нет)
Dependo
de
ti
como
de
mí
fili
(fili)
Я
завишу
от
тебя,
как
от
воздуха
(воздуха)
No
sé
si
esto
es
verdad
o
eres
actriz
(yeh-yeah)
Не
знаю,
правда
ли
это
или
ты
актриса
(йе-йе)
Si
tú
eres
un
caso,
yo
hago
vida
por
ti
Если
ты
проблема,
я
готов
на
все
ради
тебя
El
amor
pa
mí
era
un
chiste
(yeh-yeah)
Любовь
для
меня
была
шуткой
(йе-йе)
Me
encanta
cuando
te
desvistes
(ah)
Мне
нравится,
когда
ты
раздеваешься
(а)
Mi
alma
el
cuerpo
devolviste
(ja)
Ты
вернула
мне
мою
душу
и
тело
(ха)
Como
tiro
al
blanco
me
diste
Ты
попала
в
меня,
как
в
яблочко
El
amor
pa
mí
era
un
chiste
(sí)
Любовь
для
меня
была
шуткой
(да)
Siempre
lo
esperaba
en
los
bleachers
(uh)
Я
всегда
ждал
ее
на
трибунах
(у)
Me
puse
un
candado
a
la
mala
(a
la
mala)
Я
закрылся
на
замок
(на
замок)
A
ti
quien
se
resiste
Кому
под
силу
устоять
перед
тобой
Tú
me
das
lo
que
nadie
me
da
(yeh-yeah)
Ты
даешь
мне
то,
чего
не
дает
никто
(йе-йе)
Tu
olor
sobre
mi
ropa
nunca
se
me
va
(ja)
Твой
запах
на
моей
одежде
никогда
не
выветривается
(ха)
Tú
me
das
miedo
Ты
пугаешь
меня
Tú
me
das
miedo
(tú
me
das
miedo)
Ты
пугаешь
меня
(ты
пугаешь
меня)
Tú
me
das
lo
que
nadie
me
da
(Jah,
Jah,
Jahzel)
Ты
даешь
мне
то,
чего
не
дает
никто
(Jah,
Jah,
Jahzel)
Dímelo
Nazim
(tu
olor
y
tu
humedad
no
lo
puedo
olvidar)
Скажи
мне,
Nazim
(твой
запах
и
твою
влажность
я
не
могу
забыть)
SebiMusic
(lost
city)
SebiMusic
(lost
city)
Los
del
corazón
verde
Те,
у
кого
зеленое
сердце
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Lopez, Yan Carlo Guzman Velasquez, Emir Alvarez Trinta, Martin Rodriguez Vicente, Raul A Lopez Badillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.