Jahzel - Miedo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jahzel - Miedo




Miedo
Страх
Bebesito, te quiero aquí cerquita
Малышка, хочу, чтобы ты была рядом
Muy cerquita conmigo
Совсем близко со мной
Sea lo más cerquita posible
Как можно ближе
Te quiero aquí
Хочу, чтобы ты была здесь
Estás demasiado lejos (Lanalizar got the fire)
Ты слишком далеко (Lanalizar got the fire)
Y eso no se vale bebé
И это неправильно, детка
Jah
Jah
Jah, Jah, Jahzel
Jah, Jah, Jahzel
Jah, Jah, Jahzel
Jah, Jah, Jahzel
Yeh-yeah, SebiMusic
Йе-йе, SebiMusic
A los sentimientos puse censura
Я заблокировал свои чувства
Pero tienes ojitos que me embrujan (yeh)
Но у тебя глаза, которые меня околдовывают (йе)
No que hiciste conmigo (no, no)
Не знаю, что ты со мной сделала (нет, нет)
me secuestraste en tu burbuja (eh)
Ты похитила меня в свой мир (э)
Tan hijueputa que yo era pa las mujeres (yeh-yeah)
Таким сукиным сыном я был с женщинами (йе-йе)
Pero siempre dicen que hay una (Jah, Jah)
Но всегда говорят, что есть та самая (Jah, Jah)
Y yo tengo miedo
И я боюсь
Y yo te tengo miedo
И я тебя боюсь
me das lo que nadie me da (yeh-yeah)
Ты даешь мне то, чего не дает никто (йе-йе)
Tu olor sobre mi ropa nunca se me va (no, no)
Твой запах на моей одежде никогда не выветривается (нет, нет)
me das miedo (sí)
Ты пугаешь меня (да)
me das miedo (tú me das miedo)
Ты пугаешь меня (ты пугаешь меня)
me das lo que nadie me da
Ты даешь мне то, чего не дает никто
Tu olor y tu humedad no lo puedo olvidar (Jah, Jah)
Твой запах и твою влажность я не могу забыть (Jah, Jah)
me das miedo (Jah, Jah)
Ты пугаешь меня (Jah, Jah)
me das miedo (Jah, Jah, Jahzel)
Ты пугаешь меня (Jah, Jah, Jahzel)
Baby, amárrame contigo en un cuarto (uh-uh)
Детка, свяжи меня с собой в комнате (у-у)
No me sueltes, baby, que eres mi lazo (uh-uh)
Не отпускай меня, детка, ты моя связь (у-у)
Soy sincero mi corazón no está en venta (ah-ah)
Я искренен, мое сердце не продается (а-а)
Y a ti te lo doy no me lo hagas pedazos (no)
И я отдаю его тебе, не разбивай его (нет)
Nueve entradas como en béisbol (ah)
Девять иннингов, как в бейсболе (а)
Nuevos polvos, mi porwerball (ah)
Новые ощущения, ты мой Powerball (а)
Me tienes como un monje pidiéndole al Señor
Я как монах, молящий Господа
Que no me enamore si me quito el condón (yeh-yeah)
Чтобы я не влюбился, если сниму презерватив (йе-йе)
El amor pa era un chiste
Любовь для меня была шуткой
Me encanta cuando te desvistes (yeh-yeah)
Мне нравится, когда ты раздеваешься (йе-йе)
Mi alma el cuerpo devolviste (yeh)
Ты вернула мне мою душу и тело (йе)
Como tiro al blanco me diste (sí)
Ты попала в меня, как в яблочко (да)
El amor pa era un chiste (uh)
Любовь для меня была шуткой (у)
Siempre lo esperaba en los bleachers (uh)
Я всегда ждал ее на трибунах (у)
Me puse un candado a la mala
Я закрылся на замок
Pero a ti quién se resiste
Но кому под силу устоять перед тобой
me das lo que nadie me da
Ты даешь мне то, чего не дает никто
Tu olor, tu olor sobre mi ropa nunca se me va
Твой запах, твой запах на моей одежде никогда не выветривается
me das miedo (Jah, Jah)
Ты пугаешь меня (Jah, Jah)
me das miedo (Jah, Jah, Jahzel)
Ты пугаешь меня (Jah, Jah, Jahzel)
me das lo que nadie me da (no)
Ты даешь мне то, чего не дает никто (нет)
Tu olor y tu humedad no lo puedo olvidar (no)
Твой запах и твою влажность я не могу забыть (нет)
me das miedo (no)
Ты пугаешь меня (нет)
me das miedo (yeh)
Ты пугаешь меня (йе)
No qué me pasó, no soy así (no, no)
Не знаю, что со мной случилось, я не такой (нет, нет)
Dependo de ti como de fili (fili)
Я завишу от тебя, как от воздуха (воздуха)
No si esto es verdad o eres actriz (yeh-yeah)
Не знаю, правда ли это или ты актриса (йе-йе)
Si eres un caso, yo hago vida por ti
Если ты проблема, я готов на все ради тебя
El amor pa era un chiste (yeh-yeah)
Любовь для меня была шуткой (йе-йе)
Me encanta cuando te desvistes (ah)
Мне нравится, когда ты раздеваешься (а)
Mi alma el cuerpo devolviste (ja)
Ты вернула мне мою душу и тело (ха)
Como tiro al blanco me diste
Ты попала в меня, как в яблочко
El amor pa era un chiste (sí)
Любовь для меня была шуткой (да)
Siempre lo esperaba en los bleachers (uh)
Я всегда ждал ее на трибунах (у)
Me puse un candado a la mala (a la mala)
Я закрылся на замок (на замок)
A ti quien se resiste
Кому под силу устоять перед тобой
me das lo que nadie me da (yeh-yeah)
Ты даешь мне то, чего не дает никто (йе-йе)
Tu olor sobre mi ropa nunca se me va (ja)
Твой запах на моей одежде никогда не выветривается (ха)
me das miedo
Ты пугаешь меня
me das miedo (tú me das miedo)
Ты пугаешь меня (ты пугаешь меня)
me das lo que nadie me da (Jah, Jah, Jahzel)
Ты даешь мне то, чего не дает никто (Jah, Jah, Jahzel)
Dímelo Nazim (tu olor y tu humedad no lo puedo olvidar)
Скажи мне, Nazim (твой запах и твою влажность я не могу забыть)
SebiMusic (lost city)
SebiMusic (lost city)
Los del corazón verde
Те, у кого зеленое сердце
El pantano
Болото





Авторы: Victor Lopez, Yan Carlo Guzman Velasquez, Emir Alvarez Trinta, Martin Rodriguez Vicente, Raul A Lopez Badillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.