Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
tryna
stay
out
the
way
Ich
versuche,
mich
aus
allem
rauszuhalten
Keeping
it
right
at
home
base
Ich
bleibe
hier,
ganz
gemütlich
zu
Hause
No
traffic
if
you
in
your
lane
Kein
Stau,
wenn
du
auf
deiner
Spur
bleibst
I
ain't
worried
bout
the
he
say
she
say
Ich
mach
mir
keine
Sorgen
über
das
Gerede
Keep
it
a
buck
I'm
just
tryna
keep
me
paid
Ich
will
ehrlich
sein,
ich
will
nur
mein
Geld
verdienen
To
be
honest
I
don't
care
about
you
Um
ehrlich
zu
sein,
interessierst
du
mich
nicht
Or
what
you
do
or
who
you
screwin'
Oder
was
du
tust
oder
mit
wem
du
rummachst
Young
introverted
nigga
tryna
stay
lowkey
Ein
junger,
introvertierter
Typ,
der
versucht,
unauffällig
zu
bleiben
Swear
you
ain't
gotta
be
studyin'
me
Du
brauchst
mich
wirklich
nicht
zu
beobachten
Cause
I'm
tryna
stay
out
the
way,
aye
Denn
ich
versuche,
mich
aus
allem
rauszuhalten,
aye
I'm
tryna
stay
out
the
way,
aye
Ich
versuche,
mich
aus
allem
rauszuhalten,
aye
I'm
tryna
stay
out
the
way
Ich
versuche,
mich
aus
allem
rauszuhalten
I
ain't
worried
bout
nun,
my
nigga
Ich
mache
mir
um
nichts
Sorgen,
mein
Lieber
Everything
straight
on
my
end
Bei
mir
ist
alles
in
Ordnung
(My
end,
my
end)
(Bei
mir,
bei
mir)
I
don't
really
do
too
much
talking
Ich
rede
nicht
wirklich
viel
Hell
nah
I
don't
need
no
new
friends
Nein,
ich
brauche
keine
neuen
Freunde
Ain't
got
a
problem
with
just
staying
in
Ich
habe
kein
Problem
damit,
einfach
drinnen
zu
bleiben
Just
need
my
girl
and
a
pad
and
a
pen
and
some
2K
Ich
brauche
nur
mein
Mädchen,
einen
Block,
einen
Stift
und
etwas
2K
Call
my
plug
up
tryna
get
some
P
Haze
Ich
rufe
meinen
Dealer
an
und
versuche,
etwas
P
Haze
zu
bekommen
Bet
that
shit
have
me
gone
for
like
3 days
Das
Zeug
haut
mich
bestimmt
für
drei
Tage
weg
Swear
if
niggas
paid
attention
to
the
details
like
they
do
the
TL
Wenn
die
Leute
auf
die
Details
achten
würden,
wie
sie
es
mit
der
Timeline
tun
They'd
be
straight
right
now
Dann
wären
sie
jetzt
gut
dran
But
all
niggas
these
days
do
is
hate
right
now
Aber
alles,
was
die
Leute
heutzutage
tun,
ist
hassen
That's
why
niggas
from
the
city
can't
be
great
right
now
Deshalb
können
die
Leute
aus
der
Stadt
jetzt
nicht
großartig
sein
No
need
to
get
caught
up
in
drama
and
fake
news
Es
ist
nicht
nötig,
sich
in
Dramen
und
Fake
News
zu
verstricken
Just
do
what
you
do
Tu
einfach,
was
du
tust
Stack
up
and
lay
low
with
your
crew
or
your
boo
Spar
dein
Geld
und
halt
dich
bedeckt
mit
deiner
Crew
oder
deinem
Schatz
That's
all
that
I'm
tryna
do
cause
Das
ist
alles,
was
ich
versuche
zu
tun,
denn
I'm
tryna
stay
out
the
way
Ich
versuche,
mich
aus
allem
rauszuhalten
Keeping
it
right
at
home
base
Ich
bleibe
hier,
ganz
gemütlich
zu
Hause
No
traffic
if
you
in
your
lane
Kein
Stau,
wenn
du
auf
deiner
Spur
bleibst
I
ain't
worried
bout
the
he
say
she
say
Ich
mach
mir
keine
Sorgen
über
das
Gerede
Keep
it
a
buck
I'm
just
tryna
keep
me
paid
Ich
will
ehrlich
sein,
ich
will
nur
mein
Geld
verdienen
To
be
honest
I
don't
care
about
you
Um
ehrlich
zu
sein,
interessierst
du
mich
nicht
Or
what
you
do
or
who
you
screwing
Oder
was
du
tust
oder
mit
wem
du
rummachst
Young
introverted
nigga
tryna
stay
lowkey
Ein
junger,
introvertierter
Typ,
der
versucht,
unauffällig
zu
bleiben
Swear
you
ain't
gotta
be
studying
me
Du
brauchst
mich
wirklich
nicht
zu
beobachten
Cause
I'm
tryna
stay
out
the
way,
aye
Denn
ich
versuche,
mich
aus
allem
rauszuhalten,
aye
I'm
tryna
stay
out
the
way,
aye
Ich
versuche,
mich
aus
allem
rauszuhalten,
aye
I'm
tryna
stay
out
the
way
Ich
versuche,
mich
aus
allem
rauszuhalten
I
ain't
with
all
of
that
he
say,
she
say,
cliche
Ich
habe
nichts
mit
diesem
ganzen
"er
sagt,
sie
sagt",
Klischee
zu
tun
Seems
like
they
got
it
on
replay
Scheint,
als
hätten
sie
es
auf
Dauerschleife
Run
up
them
digits
and
split
it
with
my
niggas
Ich
erhöhe
die
Zahlen
und
teile
sie
mit
meinen
Jungs
I
put
that
money
in
relay
Ich
gebe
das
Geld
weiter
wie
bei
einer
Staffel
Sliding
lowkey
on
the
freeway
Ich
fahre
unauffällig
auf
dem
Freeway
If
you
need
dope
hit
the
prepaid
Wenn
du
Stoff
brauchst,
ruf
die
Prepaid-Nummer
an
Let
a
nigga
know
if
he
play
with
fire
then
he
getting
cremated
Lass
es
einen
Kerl
wissen,
wenn
er
mit
dem
Feuer
spielt,
wird
er
eingeäschert
(Cremated)
(Eingeäschert)
So
if
you
looking
for
me
then
you
gotta
come
and
find
me
Wenn
du
mich
suchst,
musst
du
kommen
und
mich
finden
But
don't
think
for
a
second
that
I'm
hiding
though
Aber
denk
keine
Sekunde
lang,
dass
ich
mich
verstecke
I'm
just
riding
low
Ich
halte
mich
nur
bedeckt
If
the
police
come
in
searching,
I
bet
they
won't
find
the
dope
Wenn
die
Polizei
kommt
und
sucht,
wette
ich,
dass
sie
das
Dope
nicht
finden
She
said
that
she
usually
don't
do
this
Sie
sagte,
dass
sie
so
etwas
normalerweise
nicht
tut
She
feeling
the
way
that
a
young
nigga
vibing
though
Sie
mag
die
Art,
wie
ein
junger
Kerl
schwingt
I'm
fly
like
a
pilot
Ich
fliege
wie
ein
Pilot
Watch
me
sail
away
and
get
to
the
loot
like
a
pirate
Sieh
mir
zu,
wie
ich
davonsegle
und
mir
die
Beute
hole
wie
ein
Pirat
I'm
tryna
stay
out
the
way
Ich
versuche,
mich
aus
allem
rauszuhalten
Keeping
it
right
at
home
base
Ich
bleibe
hier,
ganz
gemütlich
zu
Hause
No
traffic
if
you
in
your
lane
Kein
Stau,
wenn
du
auf
deiner
Spur
bleibst
I
ain't
worried
bout
the
he
say
she
say
Ich
mach
mir
keine
Sorgen
über
das
Gerede
Keep
it
a
buck
I'm
just
tryna
keep
me
paid
Ich
will
ehrlich
sein,
ich
will
nur
mein
Geld
verdienen
To
be
honest
I
don't
care
about
you
Um
ehrlich
zu
sein,
interessierst
du
mich
nicht
Or
what
you
do
or
who
you
screwing
Oder
was
du
tust
oder
mit
wem
du
rummachst
Young
introverted
nigga
tryna
stay
lowkey
Ein
junger,
introvertierter
Typ,
der
versucht,
unauffällig
zu
bleiben
Swear
you
ain't
gotta
be
studying
me
Du
brauchst
mich
wirklich
nicht
zu
beobachten
Cause
I'm
tryna
stay
out
the
way,
aye
Denn
ich
versuche,
mich
aus
allem
rauszuhalten,
aye
I'm
tryna
stay
out
the
way,
aye
Ich
versuche,
mich
aus
allem
rauszuhalten,
aye
I'm
tryna
stay
out
the
way
Ich
versuche,
mich
aus
allem
rauszuhalten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Johnson, Ross Kaa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.