Текст и перевод песни Jaime Camil - Mi Vida Sin Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Vida Sin Ti
My Life Without You
Yo
tenía
toda
una
vida,
I
had
a
whole
life,
Tu
gran
amor
y
un
camino,
Your
great
love
and
a
path,
Lleno
de
felicidad...
Full
of
happiness...
Me
entregaba
a
ti
cada
día,
I
surrendered
myself
to
you
every
day,
Era
tu
amante,
tu
amigo,
I
was
your
lover,
your
friend,
Un
hombro
en
él
que
llorar...
A
shoulder
to
cry
on...
Y
deje
crecer
mi
esperanza,
And
I
let
my
hope
grow,
Como
una
rosa
en
mi
alma,
Like
a
rose
in
my
soul,
Por
lo
que
tanto
soñé...
For
what
I
had
dreamed
of
so
much...
Y
hoy
dices
que
te
marchas,
And
today
you
say
you're
leaving,
Que
todo
acaba,
That
it's
all
over,
Te
vas
sabiendo
que,
You're
leaving
knowing
that,
Sin
ti
me
moriré...
Without
you,
I'll
die...
Con
que
ilusión
me
toca
vivir,
With
what
illusion
am
I
supposed
to
live,
Si
te
has
cansado
de
mí,
If
you've
grown
tired
of
me,
Quien
calmará
este
dolor,
Who
will
ease
this
pain,
Que
me
ha
dejado
tu
adiós...
That
your
goodbye
has
left
me...
Con
que
ilusión
me
toca
vivir,
With
what
illusion
am
I
supposed
to
live,
Si
yo
no
quiero
olvidar,
If
I
don't
want
to
forget,
Cuando
morías
por
mí,
When
you
were
dying
for
me,
Cómo
iba
imaginar,
How
could
I
imagine,
Mi
vida
sin
ti...
My
life
without
you...
Que
triste
final
para
un
cuento,
What
a
sad
ending
to
a
story,
Me
has
condenado
al
recuerdo,
You've
condemned
me
to
memory,
Por
todo
lo
que
te
ame...
For
all
that
I
loved
you...
Y
hoy
dices
que
te
marchas,
And
today
you
say
you're
leaving,
Que
todo
acaba,
That
it's
all
over,
Te
vas
sabiendo
que,
You're
leaving
knowing
that,
Sin
ti
me
moriré...
Without
you,
I'll
die...
Con
que
ilusión
me
toca
vivir,
With
what
illusion
am
I
supposed
to
live,
Si
te
has
cansado
de
mí,
If
you've
grown
tired
of
me,
Quien
calmará
este
dolor,
Who
will
ease
this
pain,
Que
me
ha
dejado
tu
adiós...
That
your
goodbye
has
left
me...
Con
que
ilusión
me
toca
vivir,
With
what
illusion
am
I
supposed
to
live,
Si
yo
no
quiero
olvidar,
If
I
don't
want
to
forget,
Cuando
morías
por
mí,
When
you
were
dying
for
me,
Cómo
iba
imaginar,
How
could
I
imagine,
Mi
vida
sin
ti...
My
life
without
you...
Quien
calmará
este
dolor,
Who
will
ease
this
pain,
Que
me
ha
dejado
tu
adiós...
That
your
goodbye
has
left
me...
Con
que
ilusión
me
toca
vivir,
With
what
illusion
am
I
supposed
to
live,
Si
yo
no
quiero
olvidar,
If
I
don't
want
to
forget,
Cuando
morías
por
mí,
When
you
were
dying
for
me,
Cómo
iba
imaginar,
How
could
I
imagine,
Mi
vida
sin
ti...
My
life
without
you...
Yeah
yeah
yeah...
Yeah
yeah
yeah...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Javier Rios Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.