Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llevo
tantas
noches
sin
tus
besos,
So
viele
Nächte
schon
ohne
deine
Küsse,
Tantas
madrugadas
de
silencio
So
viele
Morgengrauen
in
Stille
Y
aquí
estoy:
Buscando
tu
voz
en
mis
recuerdos.
Und
hier
bin
ich:
Suche
deine
Stimme
in
meinen
Erinnerungen.
Vivo
imaginando
tu
sonrisa,
Ich
lebe
und
stelle
mir
dein
Lächeln
vor,
Sigo
reviviendo
tus
caricias,
como
no!,
Ich
erlebe
deine
Zärtlichkeiten
immer
wieder
neu,
wie
sollte
ich
auch
nicht!,
Si
son
lo
mejor
que
hay
en
mi
vida.
Denn
sie
sind
das
Beste
in
meinem
Leben.
Hoy
sin
avisar
de
pronto
vuelves,
Heute
kehrst
du
plötzlich
ohne
Vorwarnung
zurück,
Que
emoción,
estoy
desesperado
por
tenerte,
Welch
ein
Gefühl,
ich
bin
verzweifelt
danach,
dich
zu
haben,
Siente,
mi
pecho
esta
latiendo
fuerte,
Fühl,
mein
Herz
schlägt
stark,
Mi
alma
te
ha
extrañado
y
nunca
he
dejado
de
quererte.
Meine
Seele
hat
dich
vermisst
und
ich
habe
nie
aufgehört,
dich
zu
lieben.
Abrazame
de
nuevo
y
siente
Umarme
mich
wieder
und
fühl
De
que
manera
me
estremeces,
Wie
sehr
du
mich
erzittern
lässt,
Quiero
pasar
mi
vida
entera
junto
a
ti,
Ich
möchte
mein
ganzes
Leben
an
deiner
Seite
verbringen,
Solo
espero
que
tu
sepas
lo
que
sientes
Ich
hoffe
nur,
dass
du
weißt,
was
du
fühlst
Cuanto
quise
adelantar
el
tiempo,
Wie
sehr
wollte
ich
die
Zeit
vorspulen,
Para
que
llegara
este
momento,
Damit
dieser
Moment
käme,
Y
llenar
mi
piel
del
perfume
de
tu
cuerpo.
Und
meine
Haut
mit
dem
Duft
deines
Körpers
zu
füllen.
Hoy
sin
avisar
de
pronto
vuelves,
Heute
kehrst
du
plötzlich
ohne
Vorwarnung
zurück,
Que
emoción,
estoy
desesperado
por
tenerte,
Welch
ein
Gefühl,
ich
bin
verzweifelt
danach,
dich
zu
haben,
Siente,
mi
pecho
esta
latiendo
fuerte,
Fühl,
mein
Herz
schlägt
stark,
Mi
alma
te
ha
extrañado
y
nunca
he
dejado
de
quererte.
Meine
Seele
hat
dich
vermisst
und
ich
habe
nie
aufgehört,
dich
zu
lieben.
Abrazame
de
nuevo
y
siente
Umarme
mich
wieder
und
fühl
De
que
manera
me
estremeces,
Wie
sehr
du
mich
erzittern
lässt,
Quiero
pasar
mi
vida
entera
junto
a
ti,
Ich
möchte
mein
ganzes
Leben
an
deiner
Seite
verbringen,
Solo
espero
que
sea
igual
lo
que
tu
sientes.
Ich
hoffe
nur,
dass
du
genauso
fühlst.
Todo
parece
irreal,
Alles
scheint
unwirklich,
Es
grandiose
en
verdad,
Es
ist
wirklich
grandios,
Hoy
por
fin
amanece.
Heute
bricht
endlich
der
Tag
an.
Siente,
mi
pecho
esta
latiendo
fuerte,
Fühl,
mein
Herz
schlägt
stark,
Mi
alma
te
ha
extrañado
y
nunca
he
dejado
de
quererte.
Meine
Seele
hat
dich
vermisst
und
ich
habe
nie
aufgehört,
dich
zu
lieben.
Abrazame
muy
fuerte
y
siente,
Umarme
mich
ganz
fest
und
fühl,
De
que
manera
me
estremeces,
Wie
sehr
du
mich
erzittern
lässt,
Quiero
pasar
mi
vida
entera
junto
a
ti,
Ich
möchte
mein
ganzes
Leben
an
deiner
Seite
verbringen,
Solo
espero
que
tu
sepas
lo
que
sientes.
Ich
hoffe
nur,
dass
du
weißt,
was
du
fühlst.
Solo
espero
que
sea
igual
lo
que
tu
sientes.
Ich
hoffe
nur,
dass
du
genauso
fühlst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yoel Henriquez, Julio Ramirez Eguia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.