Jaime Flores - Un Rinconcito - перевод текста песни на немецкий

Un Rinconcito - Jaime Floresперевод на немецкий




Un Rinconcito
Ein kleines Plätzchen
Voy a callarme en la mañana un buenos días para que sigas durmiendo
Ich werde morgens auf ein 'Guten Morgen' verzichten, damit du weiterschlafen kannst
Voy a dejarte en la mejilla solo un beso
Ich werde dir nur einen Kuss auf die Wange geben
Que se adueñe de piel
Der deine Haut ganz für sich einnimmt
Un cafecito bien cargado que despierte todos
Einen starken Kaffee, der all
Tus recuerdos, que te sepa rico, con sabor a miel.
deine Erinnerungen weckt, der dir gut schmeckt, mit Honiggeschmack.
Voy a dejarte en la ventana ese paisaje que dibujan en los cuentos
Ich werde dir ans Fenster die Landschaft malen, die man aus Märchen kennt
Sobre la almohada te podré una rosa roja que temprano cortaré,
Auf das Kissen werde ich dir eine rote Rose legen, die ich frühmorgens schneiden werde,
Para que cuando abras los ojos ella te hablé de
Damit sie dir, wenn du die Augen öffnest, von meinen
Mis sitimientos... Para que te digan que me enamoré.
Gefühlen erzählt... Damit sie dir sagt, dass ich mich verliebt habe.
Quizás tal vez no tengas interés en descubrí mi ser
Vielleicht hast du ja kein Interesse, mein Wesen zu entdecken
Y todo lo que tengo pa' ofrecer de mi,
Und alles, was ich von mir zu bieten habe,
Pero si quisieras Yo tengo para ti
Aber wenn du wolltest, hätte ich für dich
Un rinconcito aquí en mi alma para amarte cada día,
Ein kleines Plätzchen hier in meiner Seele, um dich jeden Tag zu lieben,
Donde viva alegría junto mí, una casita aquí en mi pecho
Wo deine Freude neben meiner lebt, ein kleines Häuschen hier in meiner Brust
Pa vivir los dos contentos,
Um darin glücklich zu zweit zu leben,
Donde la felicidad no tenga fin, un rinconcito...
Wo das Glück kein Ende kennt, ein kleines Plätzchen...
En mi corazón donde serás la dueña de mi inspiración...
In meinem Herzen, wo du die Herrin meiner Inspiration sein wirst...
Quizás tal vez no tengas interés en descubrí mi ser y
Vielleicht hast du ja kein Interesse, mein Wesen zu entdecken und
Todo lo que tengo pa' ofrecer de mi, pero si quisieras
Alles, was ich von mir zu bieten habe, aber wenn du wolltest
Yo tengo para ti.
Hätte ich für dich.
Un rinconcito aquí en mi alma para amarte
Ein kleines Plätzchen hier in meiner Seele, um dich zu lieben
Cada día donde viva alegría junto a
Jeden Tag, wo deine Freude neben meiner lebt
Una casita aquí en mi pecho
Ein kleines Häuschen hier in meiner Brust
Pa' vivir los dos contentos
Um darin glücklich zu zweit zu leben
Dónde la felicidad no tenga fin
Wo das Glück kein Ende kennt
Un rinconcito aquí en el alma para amarte
Ein kleines Plätzchen hier in der Seele, um dich zu lieben
Cada dia, donde viva alegría junto a mi
Jeden Tag, wo deine Freude neben meiner lebt
Una casita aquí en mi pecho
Ein kleines Häuschen hier in meiner Brust
Pa' vivir los dos contentos
Um darin glücklich zu zweit zu leben
Dónde la felicidad no tenga fin
Wo das Glück kein Ende kennt
Un rinconcito en mi corazón donde serás la dueña...
Ein kleines Plätzchen in meinem Herzen, wo du die Herrin sein wirst...
(Si quisieras aquí hay un corazón pa ti)
(Wenn du nur wolltest, hier ist ein Herz für dich)
Un rinconcito aquí en el alma para amarte
Ein kleines Plätzchen hier in der Seele, um dich zu lieben
Cada dia, donde viva alegría junto a mi
Jeden Tag, wo deine Freude neben meiner lebt
Una casita aquí en mi pecho
Ein kleines Häuschen hier in meiner Brust
Pa' vivir los dos contentos
Um darin glücklich zu zweit zu leben
Dónde la felicidad no tenga fin.
Wo das Glück kein Ende kennt.
Un rinconcito en mi corazón,
Ein kleines Plätzchen in meinem Herzen,
Donde estas la dueña... La dueña de mi inspiración
Wo du die Herrin bist... Die Herrin meiner Inspiration





Авторы: Jaime Flores Monterrubio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.