Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dulce Amor (Ft. Temperamento)
Süße Liebe (Ft. Temperamento)
Hay
amor
que
no
ves
que
me
traes
de
cabeza?
Oh
Liebling,
siehst
du
nicht,
dass
du
mir
den
Kopf
verdrehst?
Hay
amor
por
favor
quítate
la
dureza
Oh
Liebling,
bitte
leg
deine
Härte
ab.
Que
yo
sé
que
también
te
derrites
por
mi
Denn
ich
weiß,
dass
du
auch
für
mich
schmilzt.
Hay
amor
no
le
des
más
y
más
y
más
vueltas.
Oh
Liebling,
grüble
nicht
mehr
und
mehr
und
mehr
darüber
nach.
Corazón
que
no
ves
que
no
está
en
tu
cabeza?
Herzchen,
siehst
du
nicht,
dass
es
nicht
in
deinem
Kopf
ist?
Que
es
en
lo
que
tú
sientes
donde
está
la
respuesta
Dass
die
Antwort
in
dem
liegt,
was
du
fühlst.
Por
favor
deja
ya
de
ponerme
resistencia
Bitte
hör
schon
auf,
mir
Widerstand
zu
leisten.
Hay
amor
no
le
des
más
y
más
y
más
vueltas.
Oh
Liebling,
grüble
nicht
mehr
und
mehr
und
mehr
darüber
nach.
Y
ven
a
mis
brazos
que
te
están
esperando
Und
komm
in
meine
Arme,
die
auf
dich
warten.
Y
piérdele
el
miedo
a
la
ternura
y
a
la
pasión.
Und
verliere
die
Angst
vor
der
Zärtlichkeit
und
der
Leidenschaft.
No
le
temas
a
decir
las
cosas
lindas
Hab
keine
Angst,
die
schönen
Dinge
zu
sagen,
Que
sientes
por
mi,
que
quieres
decir
Die
du
für
mich
fühlst,
die
du
sagen
willst.
No
le
temas
a
comerme
a
besos
Hab
keine
Angst,
mich
mit
Küssen
zu
verschlingen
Y
a
retacarme
de
tu
cariño
Und
mich
mit
deiner
Zuneigung
zu
überhäufen.
No
le
temas
a
entregar
más
de
tu
tiempo
corazón
Hab
keine
Angst,
mehr
deiner
Zeit
zu
geben,
Herzchen.
No
le
temas
a
fallarnos
más!
Hab
keine
Angst
mehr
davor,
uns
scheitern
zu
lassen!
Hay
amor
lo
que
siento
por
ti
es
certeza
Oh
Liebling,
was
ich
für
dich
fühle,
ist
Gewissheit.
Y
lo
sé
que
tienes
todavía
la
herida
abierta
Und
ich
weiß,
dass
du
immer
noch
die
offene
Wunde
hast.
Pero
yo
te
la
voy
a
sanar
con
amor
Aber
ich
werde
sie
dir
mit
Liebe
heilen.
Es
más,
yo
te
la
puedo
sanar
con
amor.
Mehr
noch,
ich
kann
sie
dir
mit
Liebe
heilen.
Con
dulce.
dulce
amor!
Mit
süßer,
süßer
Liebe!
Con
dulce.
dulce
amor!
Mit
süßer,
süßer
Liebe!
Con
dulce.
dulce
amor!
Mit
süßer,
süßer
Liebe!
Con
dulce.
dulce
amor!
Mit
süßer,
süßer
Liebe!
Y
ven
a
mis
brazos
que
te
están
esperando
Und
komm
in
meine
Arme,
die
auf
dich
warten.
Y
piérdele
el
miedo
a
la
ternura
y
a
la
pasión.
Und
verliere
die
Angst
vor
der
Zärtlichkeit
und
der
Leidenschaft.
No
le
temas
a
decir
las
cosas
lindas
Hab
keine
Angst,
die
schönen
Dinge
zu
sagen,
Que
sientes
por
mi,
que
quieres
decir
Die
du
für
mich
fühlst,
die
du
sagen
willst.
No
le
temas
a
comerme
a
besos
Hab
keine
Angst,
mich
mit
Küssen
zu
verschlingen
Y
a
retacarme
de
tu
cariño
Und
mich
mit
deiner
Zuneigung
zu
überhäufen.
No
le
temas
a
entregar
más
de
tu
tiempo
corazón
Hab
keine
Angst,
mehr
deiner
Zeit
zu
geben,
Herzchen.
No
le
temas
a
fallarnos
más!
Hab
keine
Angst
mehr
davor,
uns
scheitern
zu
lassen!
Escucha
mi
canción,
la
melodía,
la
pasión
Hör
mein
Lied,
die
Melodie,
die
Leidenschaft.
Es
mejor,
ven
y
siente
el
bajo
de
mi
corazón
Es
ist
besser,
komm
und
fühle
den
Bass
meines
Herzens.
Y
el
aguante.
sé
que
tú
quieres,
sé
que
tú
puedes
Und
die
Ausdauer.
Ich
weiß,
dass
du
willst,
ich
weiß,
dass
du
kannst.
Esto
me
duele
por
que
no
puedo
respirar
Das
tut
mir
weh,
weil
ich
nicht
atmen
kann.
Y
por
que
no
puedo
imaginar
Und
weil
ich
mir
nicht
vorstellen
kann,
Estar
en
un
mundo
donde
no
te
pueda
amar,
In
einer
Welt
zu
sein,
in
der
ich
dich
nicht
lieben
kann,
Mirar,
aceptar
que
tú
eres
la
persona
ideal,
real!
Schauen,
akzeptieren,
dass
du
die
ideale
Person
bist,
echt!
Por
eso
yo
te
escribo
éste
poema
Deshalb
schreibe
ich
dir
dieses
Gedicht.
Tu
fuego
me
quema.
tú
eres
mi
tema,
mi
nena
Dein
Feuer
verbrennt
mich.
Du
bist
mein
Thema,
meine
Kleine.
Mi
brazo
te
espera,
mis
ojos
te
velan
Mein
Arm
erwartet
dich,
meine
Augen
wachen
über
dich.
Mi
cuerpo
te
ofrece
candela
Mein
Körper
bietet
dir
Feuer.
Sube
mi
ánimo.
es
algo
entre
tú
y
yo
Meine
Stimmung
steigt.
Es
ist
etwas
zwischen
dir
und
mir.
Yo
y
tú
sintiendo
el
calor
Ich
und
du,
wir
fühlen
die
Hitze.
Suben
a
mi
sin
sentir
temor
Komm
zu
mir
auf,
ohne
Furcht
zu
spüren.
Mi
princesa,
mi
reina...
mi
DULCE
AMOR!
Meine
Prinzessin,
meine
Königin...
meine
SÜSSE
LIEBE!
Y
ven
a
mis
brazos
que
te
están
esperando
Und
komm
in
meine
Arme,
die
auf
dich
warten.
Y
piérdele
el
miedo
a
la
ternura
y
a
la
pasión.
Und
verliere
die
Angst
vor
der
Zärtlichkeit
und
der
Leidenschaft.
No
le
temas
a
decir
las
cosas
lindas
Hab
keine
Angst,
die
schönen
Dinge
zu
sagen,
Que
sientes
por
mi,
que
quieres
decir
Die
du
für
mich
fühlst,
die
du
sagen
willst.
No
le
temas
a
comerme
a
besos
Hab
keine
Angst,
mich
mit
Küssen
zu
verschlingen
Y
a
retacarme
de
tu
cariño
Und
mich
mit
deiner
Zuneigung
zu
überhäufen.
No
le
temas
a
entregar
más
de
tu
tiempo
corazón
Hab
keine
Angst,
mehr
deiner
Zeit
zu
geben,
Herzchen.
No
le
temas
a...
Hab
keine
Angst
vor...
No
le
temas
a...
Hab
keine
Angst
vor...
No
le
temas
a
fallarnos
más!
Hab
keine
Angst
mehr
davor,
uns
scheitern
zu
lassen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gosselin Jared Lee, Kohen Jaime
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.