Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
mí
me
gusta
el
rojo
y
a
ti
el
verde
Мне
нравится
красный,
а
тебе
зелёный
Yo
soy
como
el
agua
y
tu
como
el
éter
Я
как
вода,
а
ты
как
эфир
Tu
eres
de
febrero
y
yo
de
septiembre
Ты
из
февраля,
а
я
из
сентября
Toco
la
guitarra
y
tú
con
el
arte
Я
играю
на
гитаре,
а
ты
занимаешься
искусством
Me
gusta
abrazarte
y
a
ti
mirarme
Мне
нравится
обнимать
тебя,
а
тебе
— смотреть
на
меня
Tú
te
vas
a
Venus
y
yo
a
Marte
Ты
отправишься
на
Венеру,
а
я
— на
Марс
Tenemos
nuestras
diferencias
У
нас
есть
свои
различия
Pero
para
que
pelear
por
esto
Но
зачем
из-за
этого
ссориться?
Los
dos
tenemos
un
corazón
de
melón
que
esta
lleno
У
нас
обоих
сердца,
полные
любви,
Para
dar
amor.
Чтобы
дарить
её.
Regálame
una
sonrisa,
y
un
beso
sabor
sandia
Подари
мне
улыбку
и
поцелуй
со
вкусом
арбуза
Regálame
una
sonrisa,
de
media
luna
Подари
мне
улыбку,
как
полумесяц
Regálame
una
sonrisa,
y
un
beso
sabor
sandia
Подари
мне
улыбку
и
поцелуй
со
вкусом
арбуза
Regálame
una
sonrisa,
que
así
es
mejor
Подари
мне
улыбку,
так
ведь
лучше
Yo
soy
como
un
ave
tú
como
el
viento
Я
как
птица,
а
ты
как
ветер
A
ti
te
gusta
rápido
a
mi
más
lento
Тебе
нравится
быстро,
мне
— медленнее
Yo
salí
de
un
cuento
y
tú
estás
contento
Я
вышел
из
сказки,
а
ты
счастлив
Tenemos
nuestras
diferencias
У
нас
есть
свои
различия
Pero
para
que
pelear
por
esto
Но
зачем
из-за
этого
ссориться?
Los
dos
tenemos
un
corazón
de
melón
que
esta
lleno
У
нас
обоих
сердца,
полные
любви,
Para
dar
amor
Чтобы
дарить
её.
Regálame
una
sonrisa,
y
un
beso
sabor
sandia
Подари
мне
улыбку
и
поцелуй
со
вкусом
арбуза
Regálame
una
sonrisa,
de
media
luna
Подари
мне
улыбку,
как
полумесяц
Regálame
una
sonrisa,
y
un
beso
sabor
sandia
Подари
мне
улыбку
и
поцелуй
со
вкусом
арбуза
Regálame
una
sonrisa,
que
así
es
mejor
Подари
мне
улыбку,
так
ведь
лучше
Tenemos
nuestras
diferencias
У
нас
есть
свои
различия
Pero
para
que
pelear
por
esto
Но
зачем
из-за
этого
ссориться?
Los
dos
tenemos
un
corazón
de
melón
que
esta
lleno
У
нас
обоих
сердца,
полные
любви,
Para
dar
amor
Чтобы
дарить
её.
Regálame
una
sonrisa,
y
un
beso
sabor
sandia
Подари
мне
улыбку
и
поцелуй
со
вкусом
арбуза
Regálame
una
sonrisa,
de
media
luna
Подари
мне
улыбку,
как
полумесяц
Regálame
una
sonrisa,
y
un
beso
sabor
sandia
Подари
мне
улыбку
и
поцелуй
со
вкусом
арбуза
Regálame
una
sonrisa,
que
así
es
mejor
Подари
мне
улыбку,
так
ведь
лучше
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaime Cohen Chaba Kalach
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.