Jaime Llano González - La Piragua - перевод текста песни на немецкий

La Piragua - Jaime Llano Gonzálezперевод на немецкий




La Piragua
Die Piroge
Me contaron lo abuelos que hace tiempo,
Meine Großeltern erzählten mir, dass vor langer Zeit,
Navegaba en el Cesar una piragua,
auf dem Cesar eine Piroge fuhr,
Que partía del Banco viejo puerto
die von El Banco, dem alten Hafen, ablegte
A las playas de amor en Chimichagua.
zu den Stränden der Liebe in Chimichagua.
Capoteando el vendaval se estremecía
Sie schwankte, wenn sie dem Sturm trotzte,
E impasible desafiaba la tormenta,
und stellte sich unbeeindruckt dem Unwetter,
Y un ejercito de estrellas la seguía
und eine Armee von Sternen folgte ihr,
Tachonándola de luz y de leyenda.
übersäte sie mit Licht und Legende.
Era la piragua de Guillermo Cubillos,
Es war die Piroge von Guillermo Cubillos,
Era la piragua, era la piragua. (Bis)
es war die Piroge, es war die Piroge. (2x)
Doce bogas con la piel color majagua
Zwölf Ruderer mit mahagonifarbener Haut
Y con ellos el temible Pedro Albundia,
und mit ihnen der furchterregende Pedro Albundia,
Por las noches a los remos le arrancaban
nachts entlockten sie den Rudern
Un melódico rugir de hermosa cumbia.
ein melodisches Brüllen schöner Cumbia.
Doce sombras, ahora viejas ya no reman,
Zwölf Schatten, jetzt alt, rudern nicht mehr,
Ya no cruje el maderamen en el agua,
das Holz knarrt nicht mehr im Wasser,
Solo quedan los recuerdos en la arena
es bleiben nur die Erinnerungen im Sand,
Donde yace dormitando la piragua.
wo die Piroge schlummernd liegt.
Era la piragua de Guillermo Cubillos,
Es war die Piroge von Guillermo Cubillos,
Era la piragua, era la piragua. (Bis)
es war die Piroge, es war die Piroge. (2x)
La piragua, la piragua,
Die Piroge, die Piroge,
La piragua, la piragua...
die Piroge, die Piroge...





Авторы: Jose Barros


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.