Текст и перевод песни Jaime Llano González - La Piragua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
contaron
lo
abuelos
que
hace
tiempo,
My
grandparents
told
me
that
long
ago,
Navegaba
en
el
Cesar
una
piragua,
A
dugout
canoe
sailed
on
the
Cesar
River,
Que
partía
del
Banco
viejo
puerto
Departing
from
the
old
port
of
Banco
A
las
playas
de
amor
en
Chimichagua.
To
the
beaches
of
love
in
Chimichagua.
Capoteando
el
vendaval
se
estremecía
Facing
the
storm,
it
would
shudder
E
impasible
desafiaba
la
tormenta,
And
defiantly
challenge
the
tempest,
Y
un
ejercito
de
estrellas
la
seguía
And
an
army
of
stars
would
follow
it
Tachonándola
de
luz
y
de
leyenda.
Adorning
it
with
light
and
legend.
Era
la
piragua
de
Guillermo
Cubillos,
It
was
the
dugout
of
Guillermo
Cubillos,
Era
la
piragua,
era
la
piragua.
(Bis)
It
was
the
dugout,
it
was
the
dugout.
(Chorus)
Doce
bogas
con
la
piel
color
majagua
Twelve
rowers
with
mahogany-colored
skin
Y
con
ellos
el
temible
Pedro
Albundia,
And
with
them,
the
fearsome
Pedro
Albundia,
Por
las
noches
a
los
remos
le
arrancaban
At
night,
they
would
draw
from
the
oars
Un
melódico
rugir
de
hermosa
cumbia.
A
melodic
roar
of
beautiful
cumbia.
Doce
sombras,
ahora
viejas
ya
no
reman,
Twelve
shadows,
now
old,
no
longer
row,
Ya
no
cruje
el
maderamen
en
el
agua,
No
longer
does
the
timber
creak
in
the
water,
Solo
quedan
los
recuerdos
en
la
arena
Only
memories
remain
in
the
sand
Donde
yace
dormitando
la
piragua.
Where
the
dugout
lies
dormant.
Era
la
piragua
de
Guillermo
Cubillos,
It
was
the
dugout
of
Guillermo
Cubillos,
Era
la
piragua,
era
la
piragua.
(Bis)
It
was
the
dugout,
it
was
the
dugout.
(Chorus)
La
piragua,
la
piragua,
The
dugout,
the
dugout,
La
piragua,
la
piragua...
The
dugout,
the
dugout...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Barros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.