Текст и перевод песни Jaime López - 1a Calle de La Soledad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1a Calle de La Soledad
1-я улица Соледад
Tal
vez
te
suene
esta
tonada
como
transistorizada,
Может,
эта
мелодия
покажется
тебе
похожей
на
транзисторную,
Entonada
por
la
laringitis
del
escape,
Напеваемую
хриплым
выхлопным
газом,
Pero
así
suena
en
la
tatema
cuando
vas
a
La
Merced.
Но
именно
так
она
звучит
в
голове,
когда
едешь
на
рынок
Мерсед.
Tal
vez
te
suenen
mis
palabras
a
humedad
ahumada
urbana,
Может,
мои
слова
покажутся
тебе
пропитанными
городской
копотью
и
сыростью,
Tan
cascadas
por
la
sinusitis
que
contraje,
Словно
пропущенными
через
синусит,
которым
я
заболел,
Pero
te
traje
escaparates,
¡ya
le
va!,
pa
su
merced.
Но
я
привез
тебе
витрины,
вот
так,
к
твоим
услугам.
Desde
el
taxi,
recorriendo
medio
sueldo,
Из
такси,
потратив
ползарплаты,
Veo
al
sol
detrás,
viajando
de
mosca,
Вижу
солнце
позади,
летящее,
как
муха,
Llegando
tarde
a
la
chamba
a
chambear,
Опаздывая
на
работу,
чтобы
работать,
En
la
1ª
calle
de
la
Soledad.
На
1-й
улице
Соледад.
Quizá
te
encuentres
agüitado
a
media
estaca,
trago
a
trago;
Может,
ты
загрустишь,
на
полпути,
глоток
за
глотком;
Oye,
¡buzo!,
enlata
tu
gastritis
¡buena
idea!,
Эй,
приятель,
заглуши
свою
гастритную
боль!
Хорошая
идея!
Y
si
le
pegas
su
etiqueta,
a
la
fayuca
llévala
a
vender.
И
если
приклеишь
этикетку,
то
контрабанду
можно
продать.
Si
ya
tu
chava
no
te
pela,
ponle
a
tus
zapatos
suelas,
Если
твоя
девушка
тебя
бросила,
подбей
каблуки,
Que
es
consuelo
andar
con
peatonitis,
pie
de
atleta,
Ведь
какое
утешение
ходить
с
грибочком
стопы,
"ногой
атлета",
Y
si
te
cansas,
en
la
esquina
ponle
un
veinte
al
03,
¿cómo
la
ves?
А
если
устанешь,
на
углу
дай
двадцать
центов
03-му,
как
тебе?
Mete
un
metro
en
el
boleto
anaranjado;
Вставь
монетку
в
оранжевый
автомат;
A
media
realidad,
te
bajas
¡qué
país!;
На
полпути
к
реальности,
выходишь,
ну
и
страна!;
Detrás
del
Palacio
Nacional,
За
Национальным
Дворцом,
Está
la
1ª
calle
de
la
Soledad.
Находится
1-я
улица
Соледад.
Tal
vez
te
suene
esta
tonada
como
transistorizada,
Может,
эта
мелодия
покажется
тебе
похожей
на
транзисторную,
Entonada
por
la
laringitis
del
escape,
Напеваемую
хриплым
выхлопным
газом,
Pero
así
suena
en
la
tatema
cuando
vas
a
La
Merced.
Но
именно
так
она
звучит
в
голове,
когда
едешь
на
рынок
Мерсед.
Si
ya
tu
víscera
cardiaca
cacarea,
queja
a
queja,
Если
твоя
сердечная
мышца
уже
кудахчет,
жалуясь
без
конца,
La
Doctora
Corazón
de
perdis
te
remienda,
Докторша
Корасон
хоть
как-то
тебя
починит,
Y
si
de
a
devis
te
desvela
La
llorona,
pss
te
hace
bien.
А
если
тебя
мучает
бессонница
из-за
плачущей
женщины,
то
это
пойдет
тебе
на
пользу.
¡Órale
pues!
Va
de
nuez:
Ну,
давай!
Еще
разок:
Desde
el
taxi,
recorriendo
medio
sueldo,
Из
такси,
потратив
ползарплаты,
Llevo
al
sol
detrás,
viajando
de
mosca,
Вижу
солнце
позади,
летящее,
как
муха,
Llegando
tarde
a
la
chamba
a
chambear,
Опаздывая
на
работу,
чтобы
работать,
En
la
1ª
calle,
На
1-й
улице,
En
la
1ª
calle,
На
1-й
улице,
En
la
1ª
calle
de
la
Soledad.
На
1-й
улице
Соледад.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.