Текст и перевод песни Jaime López - Hombre Muerto Que Deambula
Hombre Muerto Que Deambula
Wandering Dead Man
Siempre
estuvo
ahí
el
lugar
donde
encontrarnos
There
was
always
a
place
where
we
could
meet
Nunca
nos
faltó
ni
ganas,
ni
osadía
We
never
lacked
desire,
or
audacity
Siempre
hubo
un
beso
rápido
a
la
mano
There
was
always
a
quick
kiss
on
the
hand
Y
jamás
imaginamos
la
apatía
And
we
never
imagined
apathy
Al
creer
que
entre
nosotros
By
believing
that
certain
things
Crecerían
solas
como
vegetales
Would
grow
on
their
own
like
vegetables
La
desconexión
se
dio
sin
vuelta
de
hoja
The
disconnect
came
about
without
hesitation
Sin
piedad,
sin
eutanasia,
nada
amable.
Without
pity,
without
euthanasia,
nothing
gentle.
Erase
una
vez
que
el
alma
no
importaba
Once
upon
a
time
the
soul
did
not
matter
Siempre
por
ahí
contamos
con
el
cuerpo
We
always
counted
on
the
body
Y
aunque
frente
a
ti
yo
mismo
deambulaba
And
although
I
wandered
in
front
of
you
Era
ya
de
todos
modos
hombre
muerto.
I
was
already
a
dead
man
anyway.
Hombre
muerto
que
deambula
sentenciado
Dead
man
sentenced
to
wander
Hombre
muerto
que
deambula
en
el
precidio
Dead
man
wandering
in
prison
Hombre
muerto
que
deambula
aquí
a
tu
lado
Dead
man
wandering
right
here
at
your
side
Hombre
muerto
que
deambula
en
el
olvido
Dead
man
wandering
in
oblivion
Que
deambula
en
el
olvido
Wandering
in
oblivion
Que
deambula
en
el
olvido
Wandering
in
oblivion
Que
deambula
en
el
olvido
Wandering
in
oblivion
Que
deambula
en
el
olvido...
Wandering
in
oblivion...
Tú
pregúntale
a
la
calle
cuántas
veces
You
ask
the
street
how
many
times
it
saw
me
No
me
vió
con
tu
recuerdo
andar
del
brazo
Walking
arm
in
arm
with
your
memory
Con
la
lluvia
de
las
tres
y
media,
y
ese
In
the
rain
at
three-thirty,
and
that
Viejo
duro
asfalto
gris
recien
bañado
Old,
hard,
grey
asphalt,
freshly
bathed
Y
es
que
viéndolo
ya
bien
y
a
esta
hora
And
seeing
it
well
and
at
this
time
Esto
no
es
la
silla
eléctrica
por
cierto
This
is
not
the
electric
chair,
by
the
way
Ni
la
cámara
de
gases,
ni
la
horca,
Not
the
gas
chamber,
not
the
gallows
Es
de
noche
y
es
un
bello
cielo
abierto
It
is
night
and
it
is
a
beautiful
open
sky
Es
un
bello
cielo
abierto
It
is
a
beautiful
open
sky
Es
un
bello
cielo
abierto
It
is
a
beautiful
open
sky
Es
un
bello
cielo
abierto
It
is
a
beautiful
open
sky
Es
un
bello
cielo
abierto
It
is
a
beautiful
open
sky
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Jaime Lopez Camacho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.