Jaime López - Lo que te voy a contar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jaime López - Lo que te voy a contar




Lo que te voy a contar
What I'm going to tell you
Lo que te voy a contar
What I'm going to tell you
No se lo digas a nadie
Don't tell anyone
Tiene que ver ya lo sabes
It has to do you already know
Con alguien que nunca he dejado de amar
With someone I have never stopped loving
Todo este cuento empezó
This whole story began
Cuando en las escondidillas
When in hide-and-seek
Nos la jugamos un día
We played a game one day
Buscando los 2 en un mismo rincón
Looking for each other in the same corner
Entonces un beso entonces un dedo
Then a kiss then a touch
Entonces me dijo mañana te espero
Then she said to me I'll wait for you tomorrow
Después de cerrar el changarro a esa hora
After closing the shop at that hour
Y entonces no había que hacer tanta cola.
And then there wasn't such a long line.
Luego 3 años después
Then 3 years later
Mucho muy embarnecida
Very much embarrassed
Me la encontré en las tortillas
I found her at the tortilla shop
Sus labios apenas usaban bilé.
Her lips barely used any lip balm.
Esa sonrisa quizá
That smile maybe
Era la misma de siempre
Was the same as always
Pero en un tono mordiente
But in a biting tone
Me dijo me acabo este mes de casar
She told me she's getting married this month
Entonces un guiño siguió ese suspiro
Then a wink followed that sigh
Entonces propuso te espero al ratito
Then she suggested I'll wait for you in a bit
Ya que él se regrese al trabajo
When he goes back to work
A esa hora y entonces no había
At that hour and then there wasn't
Que hacer tanta cola
That much of a line
Cuando ese tiempo paso
When that time passed
5 o 6 años más tarde
5 or 6 years later
De patitas en la calle
Kicked out on the street
La puso el marido y sin más la botó
Her husband put her out and just like that threw her away
Recientemente la hallé
Recently I found her
Bajo el farol de una esquina
Under the light of a street corner
Frente a la gran marquesina
In front of the big marquee
Aquella que anuncia graciosas vedettes
The one that announces funny showgirls
A medio desvelo me dijo en secreto
Half asleep she told me in secret
Entons que mi cielo al rayo la vemos
Entons what my dear we go see it tonight
Después de este antiguo negocio a esa hora
After this old shop at that hour
Y entonces no había que hacer tanta cola,
And then there wasn't such a long line,
Lo que acabe de contar
What I just finished telling you
No se lo digas a nadie
Don't tell anyone
Tiene que ver ya lo sabes
It has to do you already know
Con alguien que nunca he dejado de amar
With someone I have never stopped loving
Con alguien que nunca he dejado de amar
With someone I have never stopped loving
Con alguien que nunca he dejado de amar
With someone I have never stopped loving






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.