Jaime López - Nocaut - перевод текста песни на немецкий

Nocaut - Jaime Lópezперевод на немецкий




Nocaut
Knockout
El dinero echa a perder las manos
Geld verdirbt die Hände
Y en la nariz te planta su puñetazo
Und verpasst dir seinen Faustschlag auf die Nase
Luego por qué les dio por decirme "Chato"
Dann warum nannten sie mich plötzlich „Chato“
Luego por qué me dio por sentirme manco
Dann warum fühlte ich mich plötzlich wie verstümmelt
Vaya total nomás fue por los trancazos
Na ja, letztendlich war es nur wegen der Schläge
Mira campeón nomás fue por mi trabajo
Schau, Champion, das kam nur von meiner Arbeit
Me colgué un abrigo de piel de cuyo
Ich zog mir einen Mantel aus Meerschweinchenfell an
Y me codié con gente de mucho mundo
Und ich verkehrte mit Leuten von Welt
Pero ve a saber quién por puro lujo
Aber wer weiß schon, wer mir aus purem Übermut
En esa perra vida un collar me puso
In diesem Hundleben ein Halsband anlegte
Es que la neta fue pa pasear mi orgullo
Die Wahrheit ist, es war, um meinen Stolz zur Schau zu tragen
Y le debo a mi mánayer el embrujo
Und den Zauber verdanke ich meinem Manager
Dios ¿cuánto vale allá en tu reino
Gott, wie viel ist dort in deinem Reich wert
El alma de un esclavo
Die Seele eines Sklaven
Clavado en un contrato
Festgenagelt an einen Vertrag
Sangrando en este infierno?
Blutend in dieser Hölle?
Con un cheque de hule perdí el estilo
Mit einem Gummischeck verlor ich den Stil
Para colgar las guantes bastó el silbido
Um die Handschuhe an den Nagel zu hängen, genügte ein Pfiff
Pero que no rumoren que fui un vendido
Aber man soll nicht munkeln, dass ich mich verkauft hätte
'Ora que me nen que estoy bendito
Jetzt, wo sie sehen, wie gesegnet ich bin
Cuando en la lona estás nadie está contigo
Wenn du am Boden liegst, ist niemand bei dir
Tres metros bajo tierra sólo hay olvido
Drei Meter unter der Erde gibt es nur Vergessen
Dios ¿cuánto vale allá en tu reino
Gott, wie viel ist dort in deinem Reich wert
El alma de un esclavo
Die Seele eines Sklaven
Clavado en un contrato
Festgenagelt an einen Vertrag
Sangrando en este infierno?
Blutend in dieser Hölle?
El dinero echa a perder las manos
Geld verdirbt die Hände
Y en la nariz te planta su puñetazo
Und verpasst dir seinen Faustschlag auf die Nase
Luego por qué les dio por decirme "Chato"
Dann warum nannten sie mich plötzlich „Chato“
Luego por qué me dio por sentirme manco
Dann warum fühlte ich mich plötzlich wie verstümmelt
Vaya total nomás fue por los trancazos
Na ja, letztendlich war es nur wegen der Schläge
Mira campeón nomás fue por mi trabajo
Schau, Champion, das kam nur von meiner Arbeit
Dios ¿cuánto vale allá en tu reino
Gott, wie viel ist dort in deinem Reich wert
El alma de un esclavo
Die Seele eines Sklaven
Clavado en un contrato
Festgenagelt an einen Vertrag
Sangrando en este infierno?
Blutend in dieser Hölle?
Dios ¿cuánto vale allá en tu reino
Gott, wie viel ist dort in deinem Reich wert
El alma de un esclavo
Die Seele eines Sklaven
Clavado en un contrato
Festgenagelt an einen Vertrag
Sangrando en este infierno?
Blutend in dieser Hölle?





Авторы: Juan Jaime Lopez Camacho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.