Текст и перевод песни Jaime López - Parlez-vous patois?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parlez-vous patois?
Do you speak Patois?
Que
extraño
debo
parecer
por
estas
calles
How
strange
I
must
seem
upon
these
streets
La
oscura
barra
más
cercana
es
mi
deseo
The
nearest
dark
bar
is
my
desire
No
importa
que
se
pegue
en
eso
el
buen
salvaje
It
doesn't
matter
that
the
noble
savage
gets
hooked
on
that
Que
siempre
quiere
bien
quedar
con
los
fuereños
Who
always
wants
to
make
a
good
impression
on
foreigners
Que
raro
andar
en
libertad
y
ser
un
reo
How
strange
to
walk
in
freedom
and
be
a
prisoner
Parezco
traspasar
catorce
catedrales
I
seem
to
be
passing
through
fourteen
cathedrals
Museo
tras
museo
voy
venciendo
el
sueño
Museum
after
museum,
I
am
overcoming
sleep
Y
escapo
ya
del
tenso
marco
de
un
paisaje
And
now
I'm
escaping
the
tense
frame
of
a
landscape
Y
no
sé
más,
y
no
sé
más
de
cómo
vine
a
dar
acá
And
I
don't
know
anymore,
and
I
don't
know
any
more
how
I
came
to
be
here
Excuse-moi,
excuse-moi,
moi
non,
Excuse
me,
excuse
me,
moi
non,
Parlez
vous
patois,
parlez
vous
patois...
Do
you
speak
Patois,
do
you
speak
Patois...
Lamer
la
mar
del
tarro
que
desborda
espuma
Lick
the
sea
from
the
jar
that
overflows
with
foam
Lamer
la
mar
que
estalla
encima
de
mi
sombra
Lick
the
sea
that
bursts
upon
my
shadow
Y
en
el
naufragio
así
lamer,
lamer
con
furia
And
in
the
shipwreck
thus
lick,
lick
with
fury
La
mar
salada
de
tu
brava
piel
por
horas
The
salty
sea
of
your
fierce
skin
for
hours
Que
cosas
digo
yo
que
brindo
en
tu
memoria
What
things
I
say
I
toast
in
your
memory
Te
veo
más
allá
del
muelle
como
en
brumas
I
see
you
beyond
the
pier
as
if
in
mists
Y
soy
naturaleza
muerta
ahora
mismo
And
I
am
a
still
life
now
Que
poso
de
perfil
aquí
en
la
barra
oscura
That
I
pose
in
profile
here
in
the
dark
bar
Y
no
sé
más,
y
no
sé
más
de
cómo
vine
a
dar
acá
And
I
don't
know
anymore,
and
I
don't
know
any
more
how
I
came
to
be
here
Excuse-moi,
excuse-moi,
moi
non,
Excuse
me,
excuse
me,
moi
non,
Parlez
vous
patois,
parlez
vous
patois...
Do
you
speak
Patois,
do
you
speak
Patois...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.