Jaime López - Por cigarros a Honk Kong - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jaime López - Por cigarros a Honk Kong




Por cigarros a Honk Kong
За сигаретами в Гонконг
Que se fue poco antes del otoño,
Ты ушла незадолго до осени,
Que se fue cierto día como hoy,
Ты ушла в такой же день, как сегодня,
Que se fue y han pasado tantos años,
Ты ушла, и прошло столько лет,
Que se fue por cigarros a Hong Kong.
Ты ушла за сигаретами в Гонконг.
Yo lo vi en un buque de vapor, de polizón.
Я видел, как ты заплыла на пароходе без билета.
Que se fue cuando ella sacudía,
Ты ушла, когда она зевала,
Como siempre bostezándole al jarrón.
Как всегда на вазу.
El señor solo dijo no me tardo,
Ты сказала: скоро вернусь",
Y se fue por cigarros a Hong Kong.
И ушла за сигаретами в Гонконг.
Yo lo canturreando su canción, allá en Hong Kong.
Я слышал, как ты напевала свою песню там, в Гонконге.
Ahí te dejo con el piso limpio,
Вот тебе квартира с чистым полом,
Con la mesa puesta, con la cama hecha,
С накрытым столом, с застеленной кроватью,
Y desde tu jarrón,
А из твоей вазы:
Que aburrida vida me voy a Hong Kong (me voy a Hong Kong).
"Какая скучная жизнь, я отправляюсь в Гонконг отправляюсь в Гонконг)".
(Mi'ja, no me esperes a comer en 3 o 4 días ¡Eh!
(Дочка, не жди меня обедать через 3-4 дня, а? Эй!
No pos si no te escribo es que estoy bien.
Ну, если я не напишу, значит, со мной все в порядке.
No seas preocupona mujer.
Не беспокойся, женщина.
¿Cómo se me hace?
Как мне это сделать?
¿Que te una cachetada delante de la gente?)
Чтобы я дал тебе пощечину на глазах у всех?)
Que se fue sin la foto de los hijos,
Ты ушла без фотографии детей,
Que se fue y al menor ni conoció,
Ты ушла, даже не познакомившись с младшим,
Que se fue sin dejar el buen ejemplo,
Ты ушла, не оставив хорошего примера,
Que se fue por cigarros a Hong Kong.
Ты ушла за сигаретами в Гонконг.
Además nadie cree que murió, se fue a Hong Kong (dicen los güercos).
К тому же никто не верит, что ты умерла. Уехала в Гонконг (говорят глупцы).
Que se fue y después de un largo viaje,
Ты ушла, а после долгого путешествия,
Regresó al bostezo y al jarrón,
Ты вернулась к зевоте и к вазе,
Y encontró todo puesto como estaba,
Ты нашла все так же, как и было,
Y volvió por cigarros a Hong Kong.
И вернулась за сигаретами в Гонконг.
Y allá van sus años de aventón, rumbo a Hong Kong.
И вот твои годы улетели в Гонконг.
(No'más volví a ver como estaban,
(Просто вернулся проверить, как дела,
Nunca he sido desobligado.)
Я никогда не был небрежным.)
Ahí te dejo con el piso limpio,
Вот тебе квартира с чистым полом,
Con la mesa puesta, con la cama hecha,
С накрытым столом, с застеленной кроватью,
Y desde tu jarrón,
А из твоей вазы:
Que aburrida vida me voy a Hong Kong.
"Какая скучная жизнь, я отправляюсь в Гонконг.
Me voy a Hong Kong, luego a Nuevo León (¿Y de ahí?).
Я отправляюсь в Гонконг, потом в Нуэво-Леон дальше?).
Luego a Nueva Orléans a bailar "psyde-cho".
Потом в Новый Орлеан танцевать "сайд-чо".
Luego a Nueva York (¿Pero cómo le haces?).
Потом в Нью-Йорк (Но как тебе это удается?).
Dame un aventón.
Прокати меня.
(No pues ya con gastos pagados hasta yo,
(Ну, я бы тоже поехал за чужой счет,
Por favor apárteme lugar.)
Пожалуйста, забронируй мне место.)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.