Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Postales Para Mario
Postkarten für Mario
Buscando
afiches
rotos
Suche
nach
zerrissenen
Plakaten
Revelando
intenciones
Enthülle
Absichten
Viendo
crecer
las
fotos
Sehe,
wie
die
Fotos
wachsen
Enmarcando
canciones
Rahme
Lieder
ein
Amigo,
te
estás
poniendo
serio
y
yo
contigo
Freund,
du
wirst
ernst
und
ich
mit
dir
Herrumbre
del
diluvio
recorrido
Rost
der
durchwanderten
Sintflut
No
pienses
mas,
siempre
fue
igual
Denk
nicht
mehr
daran,
es
war
immer
gleich
Frescura
no
rima
con
sabiduría
Frische
reimt
sich
nicht
mit
Weisheit
Amigo,
me
estoy
poniendo
viejo
y
tu
conmigo
Freund,
ich
werde
alt
und
du
mit
mir
Los
que
no
eran
problemas
hoy
lo
han
sido
Die,
die
keine
Probleme
waren,
sind
es
heute
Y
las
que
fueron
penas
no
son
Und
die,
die
Sorgen
waren,
sind
es
nicht
No
se
que
decirte
sin
que
te
me
rías
Ich
weiß
nicht,
was
ich
dir
sagen
soll,
ohne
dass
du
mich
auslachst
A
levantar
la
copa
por
otro
medio
siglo
Erheben
wir
das
Glas
auf
ein
weiteres
halbes
Jahrhundert
Si
el
cambalache
nos
perdonó
Wenn
der
Trödel
uns
verziehen
hat
Un
corazón
de
gracia
sin
preguntar
que
pasa
Ein
Herz
voller
Anmut,
ohne
zu
fragen,
was
los
ist
Sin
hablar
de
Dios
Ohne
von
Gott
zu
sprechen
"Dios
nos
tenga
en
la
gloria
y
el
Diablo
en
su
memoria"
"Gott
möge
uns
in
seiner
Herrlichkeit
haben
und
der
Teufel
in
seiner
Erinnerung"
Acaso
no
es
la
buena
oración
Ist
das
nicht
das
gute
Gebet?
A
seguir
conspirado,
si
conspirando
vamos
Lass
uns
weiter
konspirieren,
wenn
wir
schon
dabei
sind
A
seguir
desangrándonos
Lass
uns
weiter
ausbluten
"Adonde
te
vas,
ya
se
que
no
estás
"Wo
gehst
du
hin,
ich
weiß
ja,
dass
du
nicht
da
bist
Es
por
la
anestesia
que
pega
de
mas
Es
liegt
an
der
Betäubung,
die
zu
stark
wirkt
Que
pega
de
mas,
que
no
va
a
pegar
Die
zu
stark
wirkt,
die
nicht
wirken
wird
De
golpe
la
siguen
y
chau
no
va
mas
Plötzlich
folgen
sie
ihr
und
tschüss,
das
war's
La
frase
mas
hermosa
es
"benigno"
Der
schönste
Satz
ist
"gutartig"
La
dijo
Woody
Allen
en
un
hospital
Woody
Allen
sagte
ihn
in
einem
Krankenhaus
La
frase
mas
hermosa,
soy
testigo
Der
schönste
Satz,
ich
bin
Zeuge
El
brindis
de
hoy
es
con
agua
sin
gas
Der
heutige
Toast
ist
mit
stillem
Wasser
Amigo,
estoy
perdiendo
el
pelo
y
tu
conmigo
Freundin,
ich
verliere
mein
Haar
und
du
mit
mir
El
viento
siempre
en
contra
y
sin
abrigo
Der
Wind
immer
von
vorne
und
ohne
Schutz
No
lloro
mas,
siempre
fue
igual
Ich
weine
nicht
mehr,
es
war
immer
gleich
Amigo,
no
hay
tantos
que
puedan
decir
Freundin,
es
gibt
nicht
viele,
die
sagen
können
Amigo,
te
estas
poniendo
alegre
y
yo
te
sigo
Freund,
du
wirst
fröhlich
und
ich
mache
mit
Un
brindis
por
el
suelo
mendocino
Ein
Toast
auf
den
Boden
von
Mendoza
Que
importa
hoy,
saber
lo
que
es
Was
zählt
es
heute,
zu
wissen,
was
es
ist
Lo
que
no
nos
gusta
saber
que
sabemos
Was
wir
nicht
gerne
wissen,
dass
wir
es
wissen
A
levantar
la
copa
por
otro
medio
siglo
Erheben
wir
das
Glas
auf
ein
weiteres
halbes
Jahrhundert
Si
el
cambalache
nos
perdonó
Wenn
der
Trödel
uns
verziehen
hat
Un
corazón
de
gracia
sin
preguntar
que
pasa
Ein
Herz
voller
Anmut,
ohne
zu
fragen,
was
los
ist
Sin
hablar
de
Dios
Ohne
von
Gott
zu
sprechen
"Dios
nos
tenga
en
la
gloria
y
el
Diablo
en
su
memoria"
"Gott
möge
uns
in
seiner
Herrlichkeit
haben
und
der
Teufel
in
seiner
Erinnerung"
Acaso
no
es
la
buena
oración
Ist
das
nicht
das
gute
Gebet?
A
seguir
conspirado,
si
conspirando
vamos
Lass
uns
weiter
konspirieren,
wenn
wir
schon
dabei
sind
A
seguir
desangrándonos
Lass
uns
weiter
ausbluten
"Adonde
te
vas,
ya
se
que
no
estás
"Wo
gehst
du
hin,
ich
weiß
ja,
dass
du
nicht
da
bist
Es
por
la
anestesia
que
pega
de
mas
Es
liegt
an
der
Betäubung,
die
zu
stark
wirkt
Que
pega
de
mas,
que
no
va
a
pegar
Die
zu
stark
wirkt,
die
nicht
wirken
wird
De
golpe
la
siguen
y
chau
no
va
mas
Plötzlich
folgen
sie
ihr
und
tschüss,
das
war's
La
frase
mas
hermosa
es
"benigno"
Der
schönste
Satz
ist
"gutartig"
La
dijo
Woody
Allen
en
un
hospital
Woody
Allen
sagte
ihn
in
einem
Krankenhaus
La
frase
mas
hermosa,
soy
testigo
Der
schönste
Satz,
ich
bin
Zeuge
El
brindis
de
hoy
es
con
agua
sin
gas
Der
heutige
Toast
ist
mit
stillem
Wasser
"Adonde
te
vas,
ya
se
que
no
estás
"Wo
gehst
du
hin,
ich
weiß
ja,
dass
du
nicht
da
bist
Es
por
la
anestesia
que
pega
de
mas
Es
liegt
an
der
Betäubung,
die
zu
stark
wirkt
Que
pega
de
mas,
que
no
va
a
pegar
Die
zu
stark
wirkt,
die
nicht
wirken
wird
De
golpe
la
siguen
y
chau
no
va
mas
Plötzlich
folgen
sie
ihr
und
tschüss,
das
war's
La
frase
mas
hermosa
es
"benigno"
Der
schönste
Satz
ist
"gutartig"
La
dijo
Woody
Allen
en
un
hospital
Woody
Allen
sagte
ihn
in
einem
Krankenhaus
La
frase
mas
hermosa,
soy
testigo
Der
schönste
Satz,
ich
bin
Zeuge
El
brindis
de
hoy
es
con
agua
sin
gas
Der
heutige
Toast
ist
mit
stillem
Wasser
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Jaime Andres Roos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.