Текст и перевод песни Jaime Roos - Amándote
Algún
día
verás
que
me
voy
a
morir
Someday
you
will
see
that
I
am
going
to
die
Amándote,
amándote,
amándote
Loving
you,
loving
you,
loving
you
Algún
día
sabrás
lo
que
ha
sido
vivir
Someday
you
will
know
what
it
has
been
like
to
live
Amándote,
amándote,
amándote
Loving
you,
loving
you,
loving
you
Quizás
comprenderás
lo
mucho
que
sufrí
Perhaps
you
will
understand
how
much
I
suffered
Amándote,
amándote,
amándote
Loving
you,
loving
you,
loving
you
Quizás
entenderás
todo
lo
que
perdí
Perhaps
you
will
understand
all
that
I
lost
Amándote,
amándote,
amándote
Loving
you,
loving
you,
loving
you
Y
la
muchacha
me
dijo:
And
the
young
woman
said
to
me
No
te
enamores
de
nadie
Don't
fall
in
love
with
anyone
No
te
enamores
de
nadie;
me
dijo
Don't
fall
in
love
with
anyone;
she
said
to
me
No
te
enamores
de
nadie,
mi
vida,
mi
amor
Don't
fall
in
love
with
anyone,
my
life,
my
love
Dándome
un
beso
me
dijo
Giving
me
a
kiss
she
said
to
me
No
te
enamores
de
nadie
Don't
fall
in
love
with
anyone
No
te
enamores
de
nadie;
me
dijo
Don't
fall
in
love
with
anyone;
she
said
to
me
No
te
enamores
de
nadie
Don't
fall
in
love
with
anyone
Algún
día
verás
que
me
voy
a
morir
Someday
you
will
see
that
I
am
going
to
die
Amándote,
amándote,
amándote
Loving
you,
loving
you,
loving
you
Algún
día
sabrás
lo
que
ha
sido
vivir
Someday
you
will
know
what
it
has
been
like
to
live
Amándote,
amándote,
amándote
Loving
you,
loving
you,
loving
you
Algún
día
verás
que
me
voy
a
morir
Someday
you
will
see
that
I
am
going
to
die
Algún
día
sabrás
lo
que
ha
sido
vivir
Someday
you
will
know
what
it
has
been
like
to
live
Quizás
entenderás
todo
lo
que
perdí
Perhaps
you
will
understand
all
that
I
lost
Quizás
comprenderás
lo
mucho
que
sufrí
Perhaps
you
will
understand
how
much
I
suffered
Amándote,
amándote,
amándote,
amándote,
amándote
Loving
you,
loving
you,
loving
you,
loving
you,
loving
you
Algún
día
verás
que
me
voy
a
morir
Someday
you
will
see
that
I
am
going
to
die
Y
fue
así
que
me
dijo:
And
that
is
how
she
said
to
me:
No
te
enamores
de
nadie
Don't
fall
in
love
with
anyone
No
te
enamores
de
nadie;
me
dijo
Don't
fall
in
love
with
anyone;
she
said
to
me
No
te
enamores
de
nadie,
mi
vida,
mi
amor
Don't
fall
in
love
with
anyone,
my
life,
my
love
Al
encontrarnos
me
dijo:
When
we
met
she
said
to
me:
No
te
enamores
de
nadie
Don't
fall
in
love
with
anyone
Al
acostarnos
me
dijo:
When
we
went
to
bed
she
said
to
me:
No
te
enamores
de
nadie
Don't
fall
in
love
with
anyone
Al
despertarnos
me
dijo:
When
we
woke
up
she
said
to
me:
"No
te
enamores
de
nadie
Don't
fall
in
love
with
anyone
Al
despedirse
me
dijo:
When
we
said
goodbye
she
said
to
me:
"No
te
enamores
de
nadie
Don't
fall
in
love
with
anyone
Y
fue
así
que
me
dijo
And
that
is
how
she
said
to
me
No
te
enamores
de
nadie
Don't
fall
in
love
with
anyone
No
te
enamores
de
nadie;
me
dijo
Don't
fall
in
love
with
anyone;
she
said
to
me
No
te
enamores
de
nadie,
mi
vida,
mi
Don't
fall
in
love
with
anyone,
my
life,
my.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaime Roos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.