Jaime Roos - Brindis por Pierrot - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jaime Roos - Brindis por Pierrot




Brindis por Pierrot
Тост за Пьеро
No lo vieron a Molina
Не видели Молины
Que no pisa más el bar
В баре больше не бывает
Dónde está la Gran Muñeca
Где Большую Куклу
Que no trilla el bulevar
На бульваре не видать
Esta noche es de recuerdos
Сегодня вечер воспоминаний
Este brindis por Pierrot
Этот тост за Пьеро
Volverás Mario Benítez
Ты вернешься, Марио Бенитес
Con tu Línea Maginot
Со своей линией Мажино
Qué será de los porteños
Что сталось с портовыми парнями
Ocupando el Liberaij
Что заняли Либерарж
Qué dirá La Nueva Ola
Что же скажет Новая волна
Empapada de champán
Пропитанная шампанским
Esta noche es de recuerdos
Сегодня вечер воспоминаний
Este brindis por La Unión
Этот тост за Союз
Ahí estás Martíncorena
Вот ты, Мартинкорена
Escuchando esta canción
Слушаешь эту песню
Me voy
Я ухожу
Como se han ido tantos
Как уходили многие
Que el recuerdo disfrazó de santos
Чьи воспоминания превратили в святых
Y su historia se ha vuelto ilusión
И чья история стала иллюзией
Descubro
Я обнаруживаю
El dejo de amargura
Отголосок горечи
Que ni la mejor partitura
Который даже лучшая партитура
Le pudo marcar a mi voz
Не смогла бы запечатлеть в моем голосе
Se van
Они уходят
Como se han ido tantos
Как уходили многие
Carnaval les regaló su manto
Карнавал подарил им свое покрывало
Su estampa se vuelve canción
Их образ становится песней
Se han ido
Они ушли
Soplando candilejas
Задувая свечи
Esta noche no tengo ni quejas
Сегодняшним вечером у меня нет ни одной претензии
Sin embargo el que llora soy yo
Но все же тот, кто плачет, это я
No se acuerdan de la Bruta
Они не помнят Бруту
Con Pianito en su lugar
С Пианито на его месте
No me olvido más del Ñato
Я никогда не забуду Нято
Imitando a Dogomar
Имитирующего Догомара
Esta noche es de recuerdos
Сегодня вечер воспоминаний
Este brindis por Pierrot
Этот тост за Пьеро
Quedan pocos Sabaleros
Осталось мало Сабалерос
Aguantando el mostrador
Выдерживающих стойку бара
Te estoy viendo a vos Benítez
Я вижу тебя, Бенитес
En las páginas del Ring
На страницах Ринга
Ni que hablar de un Picho López
Что уж говорить о Пичо Лопесе
Recostado en un casin
Опирающемся на казино
Esta noche es de recuerdos
Сегодня вечер воспоминаний
Este brindis por Zelmar
Этот тост за Зейлмара
No lo vieron a Molina
Не видели Молины
Que no pisa más el bar
В баре больше не бывает
Me voy
Я ухожу
Me voy me vivo yendo
Я ухожу, я ухожу прочь
Esta noche me hizo vista el tiempo
Этот вечер показал мне время вспять
En las copas me dieron changüí
В бокалах мне подарили чангуй
Me llevo
Я уношу с собой
Como un capricho burdo
Как причудливый каприз
La esperanza escondida en el zurdo
Надежду, спрятанную в левой руке
Que el Diablo se apiade de
Пусть дьявол смилостивится надо мной
Se van
Они уходят
Se van se siguen yendo
Они уходят, продолжают уходить
Cuesta abajo los sacude el viento
Склонность к падению сотрясает их на ветру
Como hojas de un sueño otoñal
Как осенние листья мечты
Levanto
Я поднимаю
Mi vaso por las dudas
Мой бокал на всякий случай
A veces la suerte me ayuda
Иногда удача мне помогает
Nadie golpea al zaguán
Никто не стучит в парадную
Oigan al payaso que canta
Послушайте клоуна, который поет
Cuántas penas en su garganta
Сколько горя в его глотке
Junto a su copa de licor
Рядом с его чашей с ликером
Solo
Один-одинешенек
Esta noche no tengo ni tumba
Сегодня у меня нет даже могилы
Sin embargoel que canta soy yo
Но все же тот, кто поет, это я
Miren al Pierrot callejero
Взгляните на Пьеро в лохмотьях
De la noche fiel compañero
Ночи верного спутника
En su mejilla un lagrimón
На его щеке слеза
Brilla
Блестит
Le ha tocado pasarse la vida
Ему пришлось провести в пути целую жизнь
(Recitado) "Te largan a la cancha sin preguntarte si querés entrar.
(Декламация) "Они выпускают тебя на поле, не спрашивая, хочешь ли ты войти.
Por si fuera poco, de golero; toda una vida tapando agujeros.
В довершение всего, в качестве вратаря; всю жизнь затыкая дыры.
Y si en una de esas salís bueno, se tiran al suelo y te cobran penal"
И если вдруг окажется, что ты хорош, они бросятся на землю и назначат тебе пенальти"
Oigan al payaso que canta
Послушайте клоуна, который поет
Cuántas penas en su garganta
Сколько горя в его глотке
Junto a su copa de licor
Рядом с его чашей с ликером
Solo
Один-одинешенек
Esta noche no luce su ropa
Сегодня он не в своем одеянии
Sin embargo le llaman Pierrot
Но все же его называют Пьеро
Miren al Pierrot callejero...
Взгляните на Пьеро в лохмотьях...
(Recitado final improvisado por el "Canario" Luna)
(Декламация, импровизированная "Канарио" Луной)
"No sentiste, Viruta a los muchachos? Dicen que ando solo, qué saben ellos...
"Не почувствовал ли ты, Вирута, парней? Они говорят, что я один, что они знают...
Ellos no saben que siempre al lado mío está el niño Calatrava,
Они не знают, что рядом со мной всегда мой мальчик Калатрава,
Raviol, que se nos fue hace poco.
Равиоль, который ушел от нас совсем недавно.
A solas sí... a solas pero viviendo la vida, gozándola..."
В одиночестве да... в одиночестве, но я живу своей жизнью, наслаждаюсь ей..."
Oigan al payaso que canta...
Послушайте клоуна, который поет...





Авторы: Jaime Roos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.