Текст и перевод песни Jaime Roos - Brindis por Pierrot
Brindis por Pierrot
Тост за Пьеро
No
lo
vieron
a
Molina
Не
видели
Молины
Que
no
pisa
más
el
bar
В
баре
больше
не
бывает
Dónde
está
la
Gran
Muñeca
Где
Большую
Куклу
Que
no
trilla
el
bulevar
На
бульваре
не
видать
Esta
noche
es
de
recuerdos
Сегодня
вечер
воспоминаний
Este
brindis
por
Pierrot
Этот
тост
за
Пьеро
Volverás
Mario
Benítez
Ты
вернешься,
Марио
Бенитес
Con
tu
Línea
Maginot
Со
своей
линией
Мажино
Qué
será
de
los
porteños
Что
сталось
с
портовыми
парнями
Ocupando
el
Liberaij
Что
заняли
Либерарж
Qué
dirá
La
Nueva
Ola
Что
же
скажет
Новая
волна
Empapada
de
champán
Пропитанная
шампанским
Esta
noche
es
de
recuerdos
Сегодня
вечер
воспоминаний
Este
brindis
por
La
Unión
Этот
тост
за
Союз
Ahí
estás
Martíncorena
Вот
ты,
Мартинкорена
Escuchando
esta
canción
Слушаешь
эту
песню
Como
se
han
ido
tantos
Как
уходили
многие
Que
el
recuerdo
disfrazó
de
santos
Чьи
воспоминания
превратили
в
святых
Y
su
historia
se
ha
vuelto
ilusión
И
чья
история
стала
иллюзией
El
dejo
de
amargura
Отголосок
горечи
Que
ni
la
mejor
partitura
Который
даже
лучшая
партитура
Le
pudo
marcar
a
mi
voz
Не
смогла
бы
запечатлеть
в
моем
голосе
Como
se
han
ido
tantos
Как
уходили
многие
Carnaval
les
regaló
su
manto
Карнавал
подарил
им
свое
покрывало
Su
estampa
se
vuelve
canción
Их
образ
становится
песней
Soplando
candilejas
Задувая
свечи
Esta
noche
no
tengo
ni
quejas
Сегодняшним
вечером
у
меня
нет
ни
одной
претензии
Sin
embargo
el
que
llora
soy
yo
Но
все
же
тот,
кто
плачет,
это
я
No
se
acuerdan
de
la
Bruta
Они
не
помнят
Бруту
Con
Pianito
en
su
lugar
С
Пианито
на
его
месте
No
me
olvido
más
del
Ñato
Я
никогда
не
забуду
Нято
Imitando
a
Dogomar
Имитирующего
Догомара
Esta
noche
es
de
recuerdos
Сегодня
вечер
воспоминаний
Este
brindis
por
Pierrot
Этот
тост
за
Пьеро
Quedan
pocos
Sabaleros
Осталось
мало
Сабалерос
Aguantando
el
mostrador
Выдерживающих
стойку
бара
Te
estoy
viendo
a
vos
Benítez
Я
вижу
тебя,
Бенитес
En
las
páginas
del
Ring
На
страницах
Ринга
Ni
que
hablar
de
un
Picho
López
Что
уж
говорить
о
Пичо
Лопесе
Recostado
en
un
casin
Опирающемся
на
казино
Esta
noche
es
de
recuerdos
Сегодня
вечер
воспоминаний
Este
brindis
por
Zelmar
Этот
тост
за
Зейлмара
No
lo
vieron
a
Molina
Не
видели
Молины
Que
no
pisa
más
el
bar
В
баре
больше
не
бывает
Me
voy
me
vivo
yendo
Я
ухожу,
я
ухожу
прочь
Esta
noche
me
hizo
vista
el
tiempo
Этот
вечер
показал
мне
время
вспять
En
las
copas
me
dieron
changüí
В
бокалах
мне
подарили
чангуй
Como
un
capricho
burdo
Как
причудливый
каприз
La
esperanza
escondida
en
el
zurdo
Надежду,
спрятанную
в
левой
руке
Que
el
Diablo
se
apiade
de
mí
Пусть
дьявол
смилостивится
надо
мной
Se
van
se
siguen
yendo
Они
уходят,
продолжают
уходить
Cuesta
abajo
los
sacude
el
viento
Склонность
к
падению
сотрясает
их
на
ветру
Como
hojas
de
un
sueño
otoñal
Как
осенние
листья
мечты
Mi
vaso
por
las
dudas
Мой
бокал
на
всякий
случай
A
veces
la
suerte
me
ayuda
Иногда
удача
мне
помогает
Nadie
golpea
al
zaguán
Никто
не
стучит
в
парадную
Oigan
al
payaso
que
canta
Послушайте
клоуна,
который
поет
Cuántas
penas
en
su
garganta
Сколько
горя
в
его
глотке
Junto
a
su
copa
de
licor
Рядом
с
его
чашей
с
ликером
Esta
noche
no
tengo
ni
tumba
Сегодня
у
меня
нет
даже
могилы
Sin
embargoel
que
canta
soy
yo
Но
все
же
тот,
кто
поет,
это
я
Miren
al
Pierrot
callejero
Взгляните
на
Пьеро
в
лохмотьях
De
la
noche
fiel
compañero
Ночи
верного
спутника
En
su
mejilla
un
lagrimón
На
его
щеке
слеза
Le
ha
tocado
pasarse
la
vida
Ему
пришлось
провести
в
пути
целую
жизнь
(Recitado)
"Te
largan
a
la
cancha
sin
preguntarte
si
querés
entrar.
(Декламация)
"Они
выпускают
тебя
на
поле,
не
спрашивая,
хочешь
ли
ты
войти.
Por
si
fuera
poco,
de
golero;
toda
una
vida
tapando
agujeros.
В
довершение
всего,
в
качестве
вратаря;
всю
жизнь
затыкая
дыры.
Y
si
en
una
de
esas
salís
bueno,
se
tiran
al
suelo
y
te
cobran
penal"
И
если
вдруг
окажется,
что
ты
хорош,
они
бросятся
на
землю
и
назначат
тебе
пенальти"
Oigan
al
payaso
que
canta
Послушайте
клоуна,
который
поет
Cuántas
penas
en
su
garganta
Сколько
горя
в
его
глотке
Junto
a
su
copa
de
licor
Рядом
с
его
чашей
с
ликером
Esta
noche
no
luce
su
ropa
Сегодня
он
не
в
своем
одеянии
Sin
embargo
le
llaman
Pierrot
Но
все
же
его
называют
Пьеро
Miren
al
Pierrot
callejero...
Взгляните
на
Пьеро
в
лохмотьях...
(Recitado
final
improvisado
por
el
"Canario"
Luna)
(Декламация,
импровизированная
"Канарио"
Луной)
"No
sentiste,
Viruta
a
los
muchachos?
Dicen
que
ando
solo,
qué
saben
ellos...
"Не
почувствовал
ли
ты,
Вирута,
парней?
Они
говорят,
что
я
один,
что
они
знают...
Ellos
no
saben
que
siempre
al
lado
mío
está
el
niño
Calatrava,
Они
не
знают,
что
рядом
со
мной
всегда
мой
мальчик
Калатрава,
Raviol,
que
se
nos
fue
hace
poco.
Равиоль,
который
ушел
от
нас
совсем
недавно.
A
solas
sí...
a
solas
pero
viviendo
la
vida,
gozándola..."
В
одиночестве
да...
в
одиночестве,
но
я
живу
своей
жизнью,
наслаждаюсь
ей..."
Oigan
al
payaso
que
canta...
Послушайте
клоуна,
который
поет...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaime Roos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.