Jaime Roos - Calle Yacaré - перевод текста песни на немецкий

Calle Yacaré - Jaime Roosперевод на немецкий




Calle Yacaré
Yacaré-Straße
-Marco: pa vó!
-Marco: Los, Schatz!
Calle Yacaré
Yacaré-Straße
Calle Yacaré
Yacaré-Straße
Si no la conoce
Wenn du sie nicht kennst
Se la mostraré
Zeig ich sie dir
Calle Yacaré
Yacaré-Straße
Calle Yacaré
Yacaré-Straße
Guarda con los dientes
Pass auf die Zähne auf
Que te saca un pie
Die beißen dir den Fuß ab
Calle Yacaré
Yacaré-Straße
Calle de nunca en domingo
Straße der nie am Sonntag
A no ser cuando entran barcos
Es sei denn, Schiffe legen an
Polacos, chinos o gringos.
Polen, Chinesen oder Gringos.
Las muchachas van temprano
Die Mädchen kommen früh
A ver si cae algún gil,
Um nach einem Trottel Ausschau zu halten,
Ganan $5 en cada copa
Verdienen $5 pro Glas
De agua verde pepermint.
Grünes Pfefferminz-Wasser.
Calle Yacaré
Yacaré-Straße
Calle Yacaré
Yacaré-Straße
Chico, piano y repique
Kleiner, Klavier und Trommel
¿Qué puede ser?
Was mag das sein?
Calle Yacaré
Yacaré-Straße
Calle Yacaré
Yacaré-Straße
Candombe y gramilla
Candombe und Gras
Frente a los café.
Vor den Cafés.
La "gorda" René
Die "dicke" René
Años que no entra en la tanga
Pässt seit Jahren nicht mehr in ihr Tanga,
Chamuya al puto para que al que manga le tire un mango al sombrero.
Flirtet mit dem Schwulen, damit der, der zahlt, 'ne Münze in den Hut wirft.
El hijo de René
Renés Sohn
Fue concebido en Bartolo
Wurde in Bartolo gezeugt
Vive en la calle criándose solo
Lebt auf der Straße, wächst allein auf
Entre vagalleros y cafiolos.
Unter Taugenichtsen und Zuhältern.
Calle Yacaré
Yacaré-Straße
Calle Yacaré
Yacaré-Straße
Salen del mercado
Sie verlassen den Markt
Tres a contrapié.
Drei gegen den Strich.
Calle Yacaré
Yacaré-Straße
Calle Yacaré
Yacaré-Straße
Entraron a tomar una
Kamen für einen Drink
Y tomaron veintitres
Und tranken dreiundzwanzig
Calle Yacaré
Yacaré-Straße
Calle Yacaré
Yacaré-Straße
El sábado mucho taxi
Samstags viele Taxis
Y el lunes andás a pié.
Montags läufst du zu Fuß.
Calle Yacaré
Yacaré-Straße
Calle Yacaré
Yacaré-Straße
Se cruza el que va al laburo
Wer zur Arbeit geht, kreuzt
Con el que sale del cabaret.
Den, der aus dem Cabaret kommt.
Calle Yacaré
Yacaré-Straße
Calle Yacaré
Yacaré-Straße
Entra el sebo negro
Der fette Bulle kommt rein
Pidiendo el carné.
Und verlangt den Ausweis.
Calle Yacaré
Yacaré-Straße
Calle Yacaré
Yacaré-Straße
Se armó lío, cae la yuta
Es gibt Ärger, die Polizei kommt
Todos contra la pared.
Alle gegen die Wand.
Calle Yacaré
Yacaré-Straße
Calle Yacaré
Yacaré-Straße
No la conocía
Kannte sie nicht
Y se la mostré
Und zeigte sie dir
Calle Yacaré
Yacaré-Straße
Calle Yacaré
Yacaré-Straße
Ya caeré de vuelta
Ich komme wieder
¿Cuándo?
Wann?
No lo
Weiß ich nicht
Ya caeré de vuelta
Ich komme wieder
¿Cuándo?
Wann?
No lo
Weiß ich nicht
Ya caeré de vuelta
Ich komme wieder
¿Cuándo?
Wann?
Aguanta piú, Pirucho
Warte mal, Pirucho
¿Cuando?
Wann?
No lo sé.
Weiß ich nicht.





Авторы: Roberto Darvin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.