Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Durazno Y Convención - Live Version
Durazno Y Convención - Live Version
La
calle
Durazno
Die
Durazno-Straße
Nace
a
la
intemperie
Beginnt
unter
freiem
Himmel
Telón
ceniciento
Grauer
Vorhang
Palmeras
al
viento
Palmen
im
Wind
Abierta
a
las
olas
Offen
für
die
Wellen
Marrones
y
blancas
Braun
und
weiß
De
la
playa
chica
Des
kleinen
Strandes
Que
muere
en
el
Gas
Der
im
Gas
endet
La
calle
Durazno
Die
Durazno-Straße
Muere
sin
saberlo
Stirbt,
ohne
es
zu
wissen
Cuando
se
ilumina
Wenn
sie
sich
färbt
Toda
de
lila
Ganz
in
Lila
En
pleno
diciembre
Mitten
im
Dezember
A
la
hora
más
lenta
Während
der
trägsten
Stunde
La
siesta
obligada
Der
erzwungenen
Siesta
Del
jacarandá
Des
Jacarandá-Baums
La
vida
como
siempre
dura
Das
Leben
wie
immer
hart
La
noche
como
siempre
oscura
Die
Nacht
wie
immer
dunkel
Por
la
calle
Convención
In
der
Convención-Straße
El
mismo
taconeo
absorto
Derselbe
verlorene
Schritt
Los
yiros
del
paseo
corto
Die
Wendungen
eines
kurzen
Spaziergangs
De
la
calle
Convención
In
der
Convención-Straße
La
vida
tironeando
el
cobre
Das
Leben
zerrt
am
Kupfer
La
tienda
del
judío
pobre
Der
Laden
des
armen
Juden
De
la
calle
Convención
In
der
Convención-Straße
Botijas
de
la
moña
suelta
Jungs
mit
lockeren
Haaren
De
las
rodillas
bien
mugrientas
Mit
schmutzigen
Knien
Por
la
calle
Convención
In
der
Convención-Straße
La
calle
Durazno
Die
Durazno-Straße
Atraviesa
dos
barrios
Durchquert
zwei
Viertel
De
chata
figura
Von
schlichter
Gestalt
De
amarga
dulzura
Von
bitterer
Süße
Son
Sur
y
Palermo
Es
sind
Sur
und
Palermo
Rivales
y
hermanos
Rivalen
und
Brüder
Que
cruzan
Durazno
Die
Durazno
überqueren
Camino
del
mar
Auf
dem
Weg
zum
Meer
Candombe
murga
y
batucada
Candombe
Murga
und
Batucada
Paseándose
por
la
bajada
Spazieren
den
Abhang
entlang
De
la
calle
Convención
Der
Convención-Straße
Canilla
Acción
El
Plata
Diario
Hahn
Aktion
El
Plata
Zeitung
Paquete
bajo
el
brazo
largo
Paket
unter
dem
langen
Arm
Por
la
calle
Convención
In
der
Convención-Straße
Los
lentes
de
los
relojeros
Die
Brillen
der
Uhrmacher
Los
ojos
de
los
bagayeros
Die
Augen
der
Taschendiebe
De
la
calle
Convención
Der
Convención-Straße
Un
día
te
veré
contento
Eines
Tages
sehe
ich
dich
glücklich
El
día
que
te
lleve
el
viento
An
dem
Tag,
an
dem
der
Wind
dich
trägt
De
Durazno
y
Convención
Von
Durazno
und
Convención
Candombe
murga
y
batucada
Candombe
Murga
und
Batucada
Paseándose
por
la
bajada
Spazieren
den
Abhang
entlang
De
la
calle
Convención
Der
Convención-Straße
Los
perros
de
los
bichicomes
Die
Hunde
der
Habenichtse
Durmiendose
por
los
rincones
Schlafend
in
den
Ecken
De
la
calle
Convención
Der
Convención-Straße
Baldosas
partidas
hace
años
Fliesen,
vor
Jahren
zerbrochen
Recuerdos
que
me
hicieron
daño
Erinnerungen,
die
mir
weh
taten
Por
la
calle
Convención
In
der
Convención-Straße
Un
día
te
veré
contento
Eines
Tages
sehe
ich
dich
glücklich
El
día
que
te
abrace
el
viento
An
dem
Tag,
an
der
Wind
dich
umarmt
De
Durazno
y
Convención
Von
Durazno
und
Convención
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaime Roos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.