Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Luces del Estadio
Die Lichter des Stadions
Todos
hemos
pasado
alguna
alborada
Wir
alle
haben
schon
eine
Morgenröte
erlebt
Por
la
puerta
del
bar
donde
pasa
la
vida
An
der
Tür
der
Bar,
wo
das
Leben
vorbeizieht
Donde
a
la
medianoche
reviven
fantasmas
Wo
um
Mitternacht
Geister
wieder
erwachen
Y
el
poeta
a
su
musa
da
la
bienvenida
Und
der
Dichter
seiner
Muse
willkommen
heißt
Donde
las
horas
pasan
m?
s
tristes
que
ella
Wo
die
Stunden
trauriger
vergehen
als
sie
Igual
que
una
mueca
de
vieja
comparsa
Wie
eine
Grimasse
eines
alten
Umzugs
Donde
vuelve
a
piantarse
la
ni?
a
m?
s
bella
Wo
das
schönste
Mädchen
wieder
verschwindet
Dejando
perfumes
que
ahuecan
el
alma
Und
Düfte
hinterlässt,
die
die
Seele
durchdringen
Cuando
llega
la
hora
en
que
no
hay
m?
s
reenganche
Wenn
die
Stunde
kommt,
in
der
es
kein
Zurück
mehr
gibt
Y
el
gallego
bosteza
mientras
Und
der
Galizier
gähnt,
während
Cuenta
la
guita
Er
das
Geld
zählt
Quedan
tres
trasnochados
empinando
el
estribo
Bleiben
drei
Nachtvögel,
die
ihr
Glas
erheben
Tintineante
el
c?
liz
del
agua
bendita
Das
schimmernde
Kelchglas
des
heiligen
Wassers
Todo
est?
terminando,
sin
embargo
los
tipos
Alles
neigt
sich
dem
Ende,
doch
die
Typen
Se
prenden
al
m?
rmol,
eterno
testigo
Klammern
sich
an
den
Marmor,
ewiger
Zeuge
Discuten,
se
abrazan,
recuerdan,
sonr?
en
Sie
streiten,
umarmen,
erinnern,
lächeln
Es
simple
junarlos,
son
viejos
amigos
Ganz
einfach,
sie
zu
verstehen,
es
sind
alte
Freunde
Uno
tiene
en
los
ojos
el
humo
del
billar
Einer
hat
den
Rauch
des
Billards
in
den
Augen
Otro
a
las
ilusiones
se
las
llev?
el
remate
Ein
anderer
hat
die
Illusionen
versteigern
lassen
El
tercero
es
el?
nico
que
se
dice
normal
Der
Dritte
ist
der
Einzige,
der
sich
normal
nennt
Justo?
l
que
ha
vivido
cuidando
un
empate
Gerade
er,
der
sein
Leben
lang
ein
Unentschieden
hütete
Agoniza
la
noche,
se
anuncia
el
maldito
Die
Nacht
stirbt,
der
Verfluchte
kündigt
sich
an
El
mozo
le
baldea
Der
Kellner
wischt
Las
patas
al
escabio
Die
Spuren
des
Rausches
weg
Y
uno
de
los
tres
bate
al
ver
que
est?
aclarando
Und
einer
der
Drei
schlägt
zu,
als
es
hell
wird
"?
Aguanten,
che!,
son
solo...
las
luces
del
estadio"
"Haltet
durch,
es
sind
nur...
die
Lichter
des
Stadions!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaime Roos, Raul Castro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.