Jaime Roos - Los Olímpicos - Live Version - перевод текста песни на немецкий

Los Olímpicos - Live Version - Jaime Roosперевод на немецкий




Los Olímpicos - Live Version
Die Olympischen - Live Version
Se nos viene
Das Jahr neigt sich
Fin de año
dem Ende zu
Festejamos
Wir feiern
Navidad
Weihnachtstag
Los ensayos
Die Proben
Se complican
werden schwer
Preparando
Wir bereiten
Carnaval
Karneval
Ya está cerca
Es ist nahe
Fin de año
Jahresende
En Holanda
In Holland
En Canadá
In Kanada
Los muchachos
Die Burschen
Congelados
sind erfroren
Recordando
Erinnern sich
Carnaval
an Karneval
Uruguayos
Uruguayer
Uruguayos
Uruguayer
Donde fueron
Wo sind sie nur
A parar
hingekommen
Por los barrios
In die fernsten
Mas remotos
Stadtbezirke
De Colombes
Von Colombes
O Amsterdam
Oder Amsterdam
Antes éramos campeónes
Früher waren wir die Championen
Les íbamos a ganar
Würden sie besiegen ganz klar
Hoy somos los sinvergüenzas
Heute sind wir die Schurken
Que caen a picotear
Die kommen, um zu klauen
Trabajador inmigrante
Arbeitender Einwanderer
Es la nueva profesión
Ist der neue Beruf
Al que agarran sin papeles
Wer ohne Papiere erwischt wird
Lo fletan en un avión
Wird per Flugzeug abgeschoben
Uruguayos...
Uruguayer...
Ayer recibí una carta
Gestern kam ein Brief bei mir an
Directa de Nueva York
Direkt aus New York City
De mi amigo el Horacio
Von meinem Freund Horacio
Trabaja de soldador
Er schweißt nun für sein Brot
Ahora tiene colachata
Jetzt hat er ein Blechauto
Alfombra y calefacción
Teppich und Heizung dazu
Parece cosa de locos
Es scheint verrückt, doch
Le va cada vez peor
Es läuft immer schlechter
Extraña la gente nuestra
Vermisst die Leute daheim
Que te habla sin despreciar
Die dich wertschätzend behandeln
Extraña el aire del puerto
Vermisst die Hafenluft
Cuando anuncia el temporal
Wenn ein Sturm aufzieht
Y sin embargo recuerda
Und dennoch erinnert er sich
Las cosas por la mitad
Nur an die Hälfte der Dinge
Se olvida las que pasaba
Vergisst, was er durchmachte
Antes de irse para allá
Bevor er fortging
Uruguayos...
Uruguayer...
Volver no tiene sentido
Zurückkehren hat keinen Sinn
Tampoco vivir allí
Doch dort leben auch nicht
El que se fue no es tan vivo
Wer ging, ist nicht schlauer
El que se fue no es tan gil
Wer ging, ist nicht dümmer
Por eso si alguien se borra
Darum, wenn jemand geht
Qué le podemos decir
Was können wir sagen?
No te olvides de nosotros
Vergiss uns nicht daheim
Y que seas muy feliz.
Und sei glücklich dabei.





Авторы: Alejandro Jaime Andres Roos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.