Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piropo (Remastered)
Piropo (Remastered)
Lo
más
blanco
que
hay
Das
Weißeste,
das
es
gibt
Es
la
primera
vez
...que
vi
nieve
War
das
erste
Mal
...
dass
ich
Schnee
sah
Lo
más
negro
que
hay
Das
Schwärzeste,
das
es
gibt
Es
un
carro
fúnebre...
cuando
Ist
ein
Leichenwagen
...
wenn
Si
quisiera
decirte
lo
más
bello
que
evoco
Wenn
ich
dir
das
Schönste
sagen
wollte,
das
ich
in
mir
trage
Usaría
tu
nombre
si
no
te
ofendes
por
el
piropo
Würde
ich
deinen
Namen
nennen,
falls
das
Kompliment
dir
nicht
missfällt
Negra
y
blanca
mi
guitarra
Schwarz
und
weiß
meine
Gitarre
Blanca
y
negra
la
ciudad
Weiß
und
schwarz
die
Stadt
De
los
negros
el
candombe
Von
den
Schwarzen
der
Candombe
De
los
blancos
viene
el
vals
Von
den
Weißen
kommt
der
Walzer
La
noche
es
de
tu
cintura
Die
Nacht
gehört
deiner
Taille
La
luz
de
tu
corazón
Das
Licht
deinem
Herzen
Sin
perder
las
esperanzas
Ohne
die
Hoffnung
zu
verlieren
Te
dedico
esta
canción
Widme
ich
dir
dieses
Lied
Lo
más
lejos
que
hay
Das
Weiteste,
das
es
gibt
Es
el
fondo
del
mar
Ist
der
Meeresgrund
Lo
más
cerca
que
hay
Das
Nächste,
das
es
gibt
Es
la
panadería
Ist
die
Bäckerei
Y
en
el
medio
aquí
estoy...
recordando
Und
dazwischen
stehe
ich
...
und
erinnere
mich
Cercana
está
tu
mirada
Nah
ist
dein
Blick
Lejano
tu
corazón
Fern
dein
Herz
Sin
perder
las
esperanzas
Ohne
die
Hoffnung
zu
verlieren
Te
dedico
esta
canción
Widme
ich
dir
dieses
Lied
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaime Roos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.