Текст и перевод песни Jaime Urrutia feat. Bunbury - El calor del amor en un bar - feat. Bunbury [Directo Enjoy 07]
El calor del amor en un bar - feat. Bunbury [Directo Enjoy 07]
The Warmth of Love in a Bar - feat. Bunbury [Live Enjoy 07]
Amor
la
noche
ha
sido
larga
y
llena
de
emoción
pero
amanece
y
apetece
estar
juntos
los
dos.
Love,
the
night
has
been
long
and
full
of
excitement,
but
dawn
is
breaking
and
it
feels
good
to
be
together.
Bares,
que
lugares
tan
gratos
para
conversar.
Bars,
such
amazing
places
to
chat.
No
hay
como
el
calor
del
amor
en
un
bar.
There's
nothing
like
the
warmth
of
love
in
a
bar.
Amor
no
he
sabido
encontrar
el
momento
justo
pues
con
el
frío
de
la
noche
no
estaba
a
gusto.
My
love,
I
haven't
been
able
to
find
the
right
moment
because
I
wasn't
comfortable
with
the
cold
night.
Mozo
ponga
un
trozo
de
payonesa
y
un
café
que
a
la
señorita
le
invita
monsieur.
Waiter,
bring
a
slice
of
mayonnaise
and
a
coffee,
the
gentleman
is
treating
the
lady.
Y
dos
alondras
nos
observan
sin
gran
interés.
And
two
larks
are
watching
us
without
much
interest.
El
camarero
está
leyendo
el
as
con
avidez.
The
waiter
is
reading
the
newspaper
with
great
interest.
Bares,
que
lugares
tan
gratos
para
conversar.
Bars,
such
amazing
places
to
chat.
No
hay
como
el
calor
del
amor
en
un
bar.
There's
nothing
like
the
warmth
of
love
in
a
bar.
Amor
aunque
a
estas
horas
ya
no
estoy
muy
entero
al
fin
llegó
el
momento
de
decirlo:
te
quiero.
My
love,
although
I'm
not
feeling
very
well
at
this
hour,
the
moment
has
finally
come
to
say
it:
I
love
you.
Pollo,
otro
bollo
de
Chicken,
another
bun
of
No
me
tenga
que
levantar
Don't
make
me
get
up
No
hay
como
el
calor
del
amor
en
un
bar.
There's
nothing
like
the
warmth
of
love
in
a
bar.
Jefe,
no
se
queje
Boss,
don't
complain
Y
sirva
otra
copita
más
And
serve
another
drink
No
hay
como
el
calor
del
amor
en
un
bar.
There's
nothing
like
the
warmth
of
love
in
a
bar.
El
calor
del
amor
en
un
bar
The
warmth
of
love
in
a
bar
El
calor
del
amor
en
un
bar
The
warmth
of
love
in
a
bar
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RODRIGUEZ CLAVO EDUARDO, PRESAS VIAS FERNANDO, URRUTIA VALENZUELA JAIME
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.