Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Camino Soria - con Eva Amaral, directo Enjoy 07
Weg nach Soria - mit Eva Amaral, live Enjoy 07
Todo
el
mundo
sabe
que
es
difícil
encontrar
Jeder
weiß,
dass
es
schwer
ist
zu
finden
En
la
vida
un
lugar
donde
el
tiempo
pasa
Im
Leben
einen
Ort,
wo
die
Zeit
vergeht
Cadencioso
sin
pensar
y
el
dolor
es
fugaz
Rhythmisch,
ohne
nachzudenken,
und
der
Schmerz
ist
flüchtig
A
la
ribera
del
Duero
existe
una
ciudad
Am
Ufer
des
Duero
gibt
es
eine
Stadt
Si
no
sabes
el
sendero,
escucha
esto:
Wenn
du
den
Pfad
nicht
kennst,
hör
zu:
Lentamente
caen
las
hojas
secas
al
pasar
Langsam
fallen
die
trockenen
Blätter
beim
Vorbeigehen
Y
el
cierzo
empieza
a
hablar,
en
una
tibia
mañana
Und
der
Nordwind
beginnt
zu
sprechen,
an
einem
lauen
Morgen
El
sol
asoma
ya,
no
llega
a
calentar
Die
Sonne
zeigt
sich
schon,
sie
wärmt
noch
nicht
Cuando
divises
el
monte
de
las
ánimas
Wenn
du
den
Berg
der
Seelen
erblickst
No
lo
mires,
sobreponte
y
sigue
el
caminar
Schau
ihn
nicht
an,
überwinde
dich
und
geh
weiter
Bécquer
no
era
idiota,
ni
Machado
un
ganapán
Bécquer
war
kein
Idiot,
noch
Machado
ein
Taugenichts
Y
por
los
dos
sabrás
que
el
olvido
del
amor
Und
durch
die
beiden
wirst
du
wissen,
dass
das
Vergessen
der
Liebe
Se
cura
en
soledad,
se
cura
en
soledad
In
Einsamkeit
heilt,
in
Einsamkeit
heilt
A
la
ribera
del
Duero
existe
una
ciudad
Am
Ufer
des
Duero
gibt
es
eine
Stadt
A
la
ribera
del
Duero,
mi
amor,
te
espero
Am
Ufer
des
Duero,
meine
Liebe,
erwarte
ich
dich
Voy
camino
Soria,
¿tú
hacia
dónde
vas?
Ich
bin
auf
dem
Weg
nach
Soria,
wohin
gehst
du?
Allí
me
encuentro
en
la
gloria
que
no
sentí
jamás
Dort
finde
ich
die
Herrlichkeit,
die
ich
nie
zuvor
gefühlt
habe
Voy
camino
Soria,
quiero
descansar
Ich
bin
auf
dem
Weg
nach
Soria,
ich
will
mich
ausruhen
Borrando
de
mi
memoria
traiciones
y
demás
Aus
meinem
Gedächtnis
Verrat
und
anderes
löschend
Borrando
de
mi
memoria
camino
Soria
Aus
meinem
Gedächtnis
löschend,
auf
dem
Weg
nach
Soria
A
la
ribera
del
Duero
existe
una
ciudad
Am
Ufer
des
Duero
gibt
es
eine
Stadt
A
la
ribera
del
Duero,
mi
amor,
te
espero
Am
Ufer
des
Duero,
meine
Liebe,
erwarte
ich
dich
Voy
camino
Soria,
¿tú
hacia
dónde
vas?
Ich
bin
auf
dem
Weg
nach
Soria,
wohin
gehst
du?
Allí
me
encuentro
en
la
gloria
que
no
sentí
jamás
Dort
finde
ich
die
Herrlichkeit,
die
ich
nie
zuvor
gefühlt
habe
Voy
camino
Soria,
quiero
descansar
Ich
bin
auf
dem
Weg
nach
Soria,
ich
will
mich
ausruhen
Borrando
de
mi
memoria
traiciones
y
demás
Aus
meinem
Gedächtnis
Verrat
und
anderes
löschend
Borrando
de
mi
memoria
pasiones
y
demás
Aus
meinem
Gedächtnis
Leidenschaften
und
anderes
löschend
Todo
el
mundo
sabe
que
es
difícil
encontrar
Jeder
weiß,
dass
es
schwer
ist
zu
finden
Lentamente
caen
las
hojas
secas
al
pasar
Langsam
fallen
die
trockenen
Blätter
beim
Vorbeigehen
Bécquer
no
era
idiota,
ni
Machado
un
ganapán
Bécquer
war
kein
Idiot,
noch
Machado
ein
Taugenichts
El
olvido
del
amor
se
cura
en
soledad
Das
Vergessen
der
Liebe
heilt
in
Einsamkeit
Camino
Soria,
camino
Soria
Weg
nach
Soria,
Weg
nach
Soria
Camino,
camino
Soria
Weg,
Weg
nach
Soria
Camino,
camino,
camino
Soria
Weg,
Weg,
Weg
nach
Soria
Camino
Soria,
camino
Soria
Weg
nach
Soria,
Weg
nach
Soria
Soria,
Soria
Soria,
Soria
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaime Urrutia Valenzuela, Fernando Presas Vias, Eduardo Rodriguez Clavo, Esteban Martin Hirschfeld
Альбом
En Joy
дата релиза
29-05-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.