Текст и перевод песни Jaime Urrutia - Camino Soria - con Eva Amaral, directo Enjoy 07
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Camino Soria - con Eva Amaral, directo Enjoy 07
Дорога на Сорию - с Евой Амарал, концерт Enjoy 07
Todo
el
mundo
sabe
que
es
difícil
encontrar
Весь
мир
знает,
как
трудно
найти
En
la
vida
un
lugar
donde
el
tiempo
pasa
В
жизни
место,
где
время
течет
Cadencioso
sin
pensar
y
el
dolor
es
fugaz
Плавно,
бездумно,
и
боль
мимолетна,
A
la
ribera
del
Duero
existe
una
ciudad
На
берегу
Дуэро
есть
город
один.
Si
no
sabes
el
sendero,
escucha
esto:
Если
не
знаешь
пути,
послушай
меня:
Lentamente
caen
las
hojas
secas
al
pasar
Медленно
падают
сухие
листья,
Y
el
cierzo
empieza
a
hablar,
en
una
tibia
mañana
И
северный
ветер
начинает
шептать
теплым
утром,
El
sol
asoma
ya,
no
llega
a
calentar
Солнце
встает,
но
не
греет
пока.
Cuando
divises
el
monte
de
las
ánimas
Когда
увидишь
гору
Духов,
No
lo
mires,
sobreponte
y
sigue
el
caminar
Не
смотри
на
нее,
перебори
себя
и
продолжай
путь.
Bécquer
no
era
idiota,
ni
Machado
un
ganapán
Беккер
не
был
глупцом,
и
Мачадо
не
был
бездельником,
Y
por
los
dos
sabrás
que
el
olvido
del
amor
И
благодаря
им
обоим
ты
узнаешь,
что
забвение
любви
Se
cura
en
soledad,
se
cura
en
soledad
Лечится
в
одиночестве,
лечится
в
одиночестве.
A
la
ribera
del
Duero
existe
una
ciudad
На
берегу
Дуэро
есть
город
один.
A
la
ribera
del
Duero,
mi
amor,
te
espero
На
берегу
Дуэро,
любовь
моя,
я
жду
тебя.
Voy
camino
Soria,
¿tú
hacia
dónde
vas?
Я
иду
в
Сорию,
а
ты
куда
идешь?
Allí
me
encuentro
en
la
gloria
que
no
sentí
jamás
Там
я
обрету
блаженство,
которого
никогда
не
знал.
Voy
camino
Soria,
quiero
descansar
Я
иду
в
Сорию,
хочу
отдохнуть,
Borrando
de
mi
memoria
traiciones
y
demás
Стереть
из
памяти
предательства
и
прочее,
Borrando
de
mi
memoria
camino
Soria
Стереть
из
памяти
дорогу
в
Сорию.
A
la
ribera
del
Duero
existe
una
ciudad
На
берегу
Дуэро
есть
город
один.
A
la
ribera
del
Duero,
mi
amor,
te
espero
На
берегу
Дуэро,
любовь
моя,
я
жду
тебя.
Voy
camino
Soria,
¿tú
hacia
dónde
vas?
Я
иду
в
Сорию,
а
ты
куда
идешь?
Allí
me
encuentro
en
la
gloria
que
no
sentí
jamás
Там
я
обрету
блаженство,
которого
никогда
не
знал.
Voy
camino
Soria,
quiero
descansar
Я
иду
в
Сорию,
хочу
отдохнуть,
Borrando
de
mi
memoria
traiciones
y
demás
Стереть
из
памяти
предательства
и
прочее,
Borrando
de
mi
memoria
pasiones
y
demás
Стереть
из
памяти
страсти
и
прочее.
Todo
el
mundo
sabe
que
es
difícil
encontrar
Весь
мир
знает,
как
трудно
найти,
Lentamente
caen
las
hojas
secas
al
pasar
Медленно
падают
сухие
листья,
Bécquer
no
era
idiota,
ni
Machado
un
ganapán
Беккер
не
был
глупцом,
и
Мачадо
не
был
бездельником,
El
olvido
del
amor
se
cura
en
soledad
Забвение
любви
лечится
в
одиночестве.
Camino
Soria,
camino
Soria
Дорога
в
Сорию,
дорога
в
Сорию
Camino,
camino
Soria
Дорога,
дорога
в
Сорию
Camino,
camino,
camino
Soria
Дорога,
дорога,
дорога
в
Сорию
Camino
Soria,
camino
Soria
Дорога
в
Сорию,
дорога
в
Сорию
Soria,
Soria
Сория,
Сория
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaime Urrutia Valenzuela, Fernando Presas Vias, Eduardo Rodriguez Clavo, Esteban Martin Hirschfeld
Альбом
En Joy
дата релиза
29-05-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.