Jaime Urrutia - Nadie me va a añorar - directo Enjoy 07 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jaime Urrutia - Nadie me va a añorar - directo Enjoy 07




Nadie me va a añorar - directo Enjoy 07
Никто не будет по мне скучать - прямой эфир Enjoy 07
Adiós mi amor,
Прощай, моя любовь,
Bye, bye, bye.
Пока, пока, пока.
Me voy sabiendo que nadie me va a añorar.
Я ухожу, зная, что никто не будет по мне скучать.
Adiós mi amor,
Прощай, моя любовь,
Bye, bye, bye.
Пока, пока, пока.
No dejo huellas ni ilusiones, ni una sola amistad.
Я не оставляю ни следов, ни иллюзий, ни единой дружбы.
Me voy sabiendo que nadie me va a añorar.
Я ухожу, зная, что никто не будет по мне скучать.
No llores más, mi corazón.
Не плачь больше, моё сердце.
Confieso no tener perdón.
Признаюсь, мне нет прощения.
Fui incapaz de demostrar, mi simpatía a los demás.
Я был неспособен проявить свою симпатию к другим.
Ahí os quedáis, bye, bye, bye.
Оставайтесь здесь, пока, пока, пока.
Me voy sabiendo que nadie me va a añorar.
Я ухожу, зная, что никто не будет по мне скучать.
Me voy sabiendo que nadie me va a añorar.
Я ухожу, зная, что никто не будет по мне скучать.
Reconozco sin pesar, que fui rastrero y desleal.
Признаю без сожаления, что был подлым и неверным.
Trataré, trataré de realizar,
Попытаюсь, попытаюсь осуществить
Mis sueños en otro lugar.
Свои мечты в другом месте.
Adiós, adiós,
Прощай, прощай,
Bye, bye, bye.
Пока, пока, пока.
Me voy sabiendo que nadie me va a añorar.
Я ухожу, зная, что никто не будет по мне скучать.
Ahí os quedáis, chao, chao, chao.
Оставайтесь здесь, чао, чао, чао.
Mis chistes ya no hacían gracia, ni mi forma de cantar.
Мои шутки больше не смешили, как и моё пение.
Me voy sabiendo que nadie me va a añorar.
Я ухожу, зная, что никто не будет по мне скучать.
(¡Muchas gracias!)
(Большое спасибо!)





Авторы: Fernando Presas Vias, Eduardo Rodriguez Clavo, Jaime Urrutia Valenzuela


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.