Jaime Urrutia - Si la vida te lo da - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jaime Urrutia - Si la vida te lo da




Si la vida te lo da
Если жизнь тебе это дала
Hoy me he levantado pronto
Сегодня я проснулся рано
Repleto de esperanza por volverme a enamorar
Наполненный надеждой снова влюбиться
Y a reírme como un tonto
И смеяться как дурак
De las cosas más simples siempre puedes aprender
Всегда можно чему-то научиться из самых простых вещей
No es tan fácil conseguirlo
Не так легко достичь этого
Bucar el punto exacto y no soltarlo nunca más
Найти правильную точку и никогда не отпускать ее
que a veces te hago daño y hoy no quisiera herirte
Знаю, что иногда причиняю тебе боль, и сегодня не хотел бы ранить
Y olvidarte está de más
А забыть тебя не получится.
Es una forma de sentir y nada más
Это способ чувствовать и ничего больше
La soledad no avisa cuando va a volver
Одиночество не предупреждает, когда вернется
Es una forma de cantar a la verdad
Это способ петь правду
Tampoco sabes por qué te sientes tan bien
Не знаешь, почему себя чувствуешь так хорошо
Si la vida te lo da, también te lo quitará
Если жизнь тебе это дала, она также у тебя это и отнимет.
Buscando en lo más profundo
Ищи в самых глубинах
Respuestas inexactas, la locura de este mundo
Неточные ответы, безумие этого мира
Y perplejo y abatido, nunca me doy por vencido
И в недоумении и унынии никогда не сдаюсь
Y aquí sigo enamorado
И вот я по-прежнему влюблен
Buscando en lo más profundo
Ищу в самых глубинах
No hay respuesta a la locura de este mundo
Нет ответа на безумие этого мира
Hoy me he levantado pronto para ver si entre tus piernas
Сегодня я проснулся рано, чтобы увидеть, между ног твоих
Yo me quedo enamorao
Я останусь влюбленным
Es una forma de sentir y nada más
Это способ чувствовать и ничего больше
La soledad no avisa cuando va a volver
Одиночество не предупреждает, когда вернется
Es una forma de cantar a la verdad
Это способ петь правду
Tampoco sabes por qué te sientes tan bien
Не знаешь, почему себя чувствуешь так хорошо
Si la vida te lo da, también te lo quitará
Если жизнь тебе это дала, она также у тебя это и отнимет
Es una forma de sentir y nada más
Это способ чувствовать и ничего больше
La soledad no avisa cuando va a volver
Одиночество не предупреждает, когда вернется
Es una forma de cantar a la verdad
Это способ петь правду
Se va y no avisa cuando tiene que volver
Исчезает, и не предупреждает, когда вернется
Si la vida te lo da, también te lo quitará
Если жизнь тебе это дала, также у тебя и отнимет
Se va y no avisa cuando tiene que volver
Исчезает, и не предупреждает, когда вернется
Si la vida te lo da, si la vida te lo da
Если жизнь дает, если жизнь дает
Nadie te lo quitará
Никто не отнимет





Авторы: Esteban Martin Hirschfeld, Juan Carlos Sotos Garcia, David Oncina Busquier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.