Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
ain't
good
at
everything
I
do
Wenn
ich
nicht
gut
in
allem
bin,
was
ich
tue,
Well,
I
guess
I
don't
need
to
do
anything
at
all
Nun,
dann
muss
ich
wohl
überhaupt
nichts
tun.
I
ain't
afraid
of
dying,
honey
Ich
habe
keine
Angst
vor
dem
Sterben,
Schatz,
I'm
so
scared
of
just
L-I-V-I-N
Ich
habe
nur
solche
Angst
vor
dem
L-E-B-E-N
Oh,
it
never
ends
Oh,
es
endet
nie
Restless
winds
blow
on
Rastlose
Winde
wehen
weiter
Well,
people
say
I'm
crazy
Nun,
die
Leute
sagen,
ich
sei
verrückt,
And
you
know
they're
goddamn
right
Und
weißt
du,
sie
haben
verdammt
recht
I
just
quit
the
pills
to
pay
my
bills,
all
I
do
is
cry
Ich
habe
gerade
die
Pillen
abgesetzt,
um
meine
Rechnungen
zu
bezahlen,
alles
was
ich
tue
ist
weinen
But
that
doctor
said
it's
one
in
a
million
Aber
dieser
Arzt
sagte,
es
sei
eine
Chance
von
einer
Million,
I'd
make
it
to
35
Dass
ich
35
werde
I'm
still
shit-kickin'
through
Texas,
with
my
California
lines
Ich
trete
immer
noch
durch
Texas,
mit
meinen
kalifornischen
Lines
I've
been
living
in
hell
so
long
Ich
lebe
schon
so
lange
in
der
Hölle,
What's
this
talk
about
H-E-V-I-N?
Was
ist
das
für
ein
Gerede
über
H-I-M-M-L-I-S-C-H-S-E-I-N?
Can
you
let
me
in?
Kannst
du
mich
hereinlassen?
I
won't
break
nothing,
oh,
oh,
oh
Ich
werde
nichts
kaputt
machen,
oh,
oh,
oh
I'm
high
on
pride,
short
on
fate
Ich
bin
high
von
Stolz,
knapp
an
Schicksal
Breaking
my
back
just
to
save
my
face
Breche
mir
den
Rücken,
nur
um
mein
Gesicht
zu
wahren
That
whiskey
spilled
all
over
the
place
Dieser
Whiskey
ist
überall
verschüttet
And
no,
I
don't
need
fixin'
Und
nein,
ich
brauche
keine
Reparatur
So
I
don't
need
hallelujahs,
holy
rollers,
save
your
grace
Also
brauche
ich
keine
Halleluja-Rufe,
fromme
Heuchler,
spart
euch
eure
Gnade
I
just
need
lots
of
love,
open
up
them
pearly
gates
Ich
brauche
nur
viel
Liebe,
öffnet
diese
Perlentore
If
I
ain't
good
at
everything
I
do
Wenn
ich
nicht
gut
in
allem
bin,
was
ich
tue,
Then
I
guess
I
don't
need
to
do
anything
at
all
Dann
muss
ich
wohl
überhaupt
nichts
tun.
I
ain't
afraid
of
dying,
honey
Ich
habe
keine
Angst
vor
dem
Sterben,
Liebling,
I'm
just
scared
of
just
L-I-V-I-N
Ich
habe
nur
Angst
vor
dem
L-E-B-E-N
Oh,
it
never
ends
Oh,
es
endet
nie
Restless
winds
blow
on
Rastlose
Winde
wehen
weiter
I've
been
living
in
hell
so
long
Ich
lebe
schon
so
lange
in
der
Hölle,
What's
this
talk
about
H-E-V-I-N?
Was
ist
das
für
ein
Gerede
über
H-I-M-M-L-I-S-C-H-S-E-I-N?
Won't
you
let
me
in?
Willst
du
mich
nicht
hereinlassen?
I
won't
break
nothing,
oh,
oh,
oh
Ich
werde
nichts
kaputt
machen,
oh,
oh,
oh
L-I-V-I-N
in
USA
L-E-B-E-N
in
den
USA
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaime Pius Wyatt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.