Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What'll I Do
Was soll ich tun?
Gone
is
the
romance
that
was
so
divine
Vorbei
ist
die
Romanze,
die
so
göttlich
war
'Tis
broken
and
cannot
be
mended
Sie
ist
zerbrochen
und
kann
nicht
geheilt
werden
You
must
go
your
way
and
I
must
go
mine
Du
musst
deinen
Weg
gehen
und
ich
muss
meinen
gehen
But
now
that
our
love
dreams
have
ended
Aber
nun,
da
unsere
Liebesträume
geendet
haben
What'll
I
do
when
you
are
far
away
Was
soll
ich
tun,
wenn
du
weit
weg
bist
And
I
am
blue?
What'll
I
do?
Und
ich
traurig
bin?
Was
soll
ich
tun?
What'll
I
do
when
I
am
wondering
Was
soll
ich
tun,
wenn
ich
mich
frage
Who
is
kissing
you?
What'll
I
do?
Wer
dich
küsst?
Was
soll
ich
tun?
What'll
I
do
with
just
a
photograph?
Was
soll
ich
tun
mit
nur
einer
Fotografie?
To
tell
my
troubles
to
Der
ich
meine
Sorgen
anvertrau'?
When
I'm
alone
with
only
dreams
of
you
Wenn
ich
allein
bin,
nur
mit
Träumen
von
dir
That
won't
come
true,
what'll
I
do?
Die
nicht
wahr
werden,
was
soll
ich
tun?
Oh,
what'll
I
do
with
just
a
photograph
Oh,
was
soll
ich
tun
mit
nur
einer
Fotografie
To
tell
my
troubles
to?
Der
ich
meine
Sorgen
anvertrau'?
When
I'm
alone
with
only
dreams
of
you
Wenn
ich
allein
bin,
nur
mit
Träumen
von
dir
That
won't
come
true,
what'll
I
do?
Die
nicht
wahr
werden,
was
soll
ich
tun?
What'll
I
do
with
only
dreams
of
you
Was
soll
ich
tun,
nur
mit
Träumen
von
dir
That
won't
come
true?
What'll
I
do?
Die
nicht
wahr
werden?
Was
soll
ich
tun?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Irving Berlin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.