Текст и перевод песни Jair Mendoza - Se Supone (feat. Tony Succar)
Se Supone (feat. Tony Succar)
Я предполагаю (при участии Тони Суккара)
Pasaré
por
ti
esta
noche
Я
заеду
за
тобой
сегодня
вечером
Ya
conozco
de
memoria
Я
уже
знаю
наизусть
El
camino
hacia
la
casa
Путь
к
дому
Donde
fui
feliz
un
día
Где
я
был
счастлив
однажды
Y
soy
una
visita
más
А
теперь
я
всего
лишь
гость
Me
recibes
fríamente
Ты
встречаешь
меня
холодно
Todo
está
tal
como
antes
más
tu
cuarto
tiene
llave
Все
как
раньше,
только
на
твоей
комнате
висит
замок
Por
si
atacan
los
recuerdos
На
случай,
если
нападут
воспоминания
Y
nos
da
por
recordar
И
нас
заставит
вспомнить
Se
supone
que
Предполагается
что
No
sienta
nada
Я
ничего
не
чувствую
Que
el
pasado
no
me
pesa
ya
Что
прошлое
больше
не
тяготит
меня
Se
supone
que
es
muy
fácil
repetir
Предполагается,
что
очень
легко
повторить
Que
bien
me
va
Что
у
меня
все
хорошо
Aunque
muy
dentro
Хотя
внутри
Me
esté
muriendo
Я
умираю
Se
supone
que
Предполагается
что
Mejor
fue
separarnos
Лучше
было
расстаться
Que
la
vida
debe
continuar
Что
жизнь
должна
продолжаться
Se
supone
que
ya
no
me
importe
Предполагается
что
мне
уже
все
равно
Quién
te
besará
Кто
тебя
поцелует
Esa
es
mi
pena
Это
моя
печаль
Por
suponer
que
te
podría
olvidar
Me
despido
en
el
portal
За
предположение,
что
я
мог
бы
тебя
забыть
Я
прощаюсь
в
парадном
Y
me
trago
en
un
suspiro
las
palabras
И
проглатываю
вздох
вместе
со
словами
Tú
ya
tienes
otro
amor
У
тебя
уже
есть
другая
любовь
Yo
regreso
a
mi
dolor
Я
возвращаюсь
к
своей
боли
Yo
no
tengo
nada
más
У
меня
ничего
больше
нет
Se
supone
que
Предполагается
что
Mejor
fue
separarnos
Лучше
было
расстаться
Que
la
vida
debe
continuar
Что
жизнь
должна
продолжаться
Se
supone
que
ya
no
me
importe
Предполагается
что
мне
уже
все
равно
Quién
te
besará
Кто
тебя
поцелует
Esa
es
mi
pena
Это
моя
печаль
Por
suponer
За
предположение
(Se
supone)
(Предполагается)
(Que
por
ti
no
queda
nada)
(Что
из-за
тебя
ничего
не
осталось)
(No
te
voy
a
olvidar)
(Я
тебя
не
забуду)
Aunque
me
estoy
muriendo
por
dentro,
nena
Хотя
я
умираю
изнутри,
детка
Fue
mejor
separarnos
Было
лучше
расстаться
(Se
supone)
(Предполагается)
(Que
por
ti
no
queda
nada)
(Что
из-за
тебя
ничего
не
осталось)
(No
te
voy
a
olvidar)
(Я
тебя
не
забуду)
Tú
ya
tienes
otro
amor
У
тебя
уже
есть
другая
любовь
Oye,
yo
regreso
a
mi
dolor
Эй,
я
возвращаюсь
к
своей
боли
Ya
no
tengo
nada
más
У
меня
уже
ничего
больше
нет
(Se
supone)
(Предполагается)
(Que
por
ti
no
queda
nada)
(Что
из-за
тебя
ничего
не
осталось)
(No
te
voy
a
olvidar)
(Я
тебя
не
забуду)
Se
supone,
se
supone,
se
supone
Предполагается,
предполагается,
предполагается
Que
yo
no
te
voy
a
olvidar
Что
я
тебя
не
забуду
No
queda
Ничего
не
осталось
No
queda
Ничего
не
осталось
(No
queda
nada)
(Ничего
не
осталось)
No
quiero
que
no
Я
не
хочу,
чтобы
ничего
не
(No
queda
nada)
(Ничего
не
осталось)
Ya
no
quiero
nada,
baby
de
ti
nada
Я
больше
ничего
не
хочу,
крошка,
ничего
от
тебя
(No
queda
nada)
(Ничего
не
осталось)
Porque
esta
historia
termino
Потому
что
эта
история
закончилась
(No
queda
nada)
(Ничего
не
осталось)
(No
queda
nada)
(Ничего
не
осталось)
(No
queda
nada)
(Ничего
не
осталось)
Oye,
mi
amor
Эй,
моя
любовь
(No
queda
nada)
(Ничего
не
осталось)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Fonsi, Claudia Brant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.