Текст и перевод песни Jair Oliveira - Dor de Ressaca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dor de Ressaca
Hangover Pain
O
negócio
é
o
seguinte
The
thing
is
this
Um
dia,
aí
malandro,
a
casa
cai
One
day,
my
friend,
the
house
comes
crashing
down
É,
assim
ó
Yeah,
like
this
Aí
malandro,
é
o
seguinte
Here
it
is,
my
friend,
it's
like
this
Chega
aqui,
chega
aqui
Come
here,
come
here
Qual
é
que
é,
malandragem?
Qual
é?
What's
up,
my
friend?
What's
up?
Você
me
pede
grana
pra
comprar
a
cana
You
ask
me
for
money
to
buy
some
booze
E
jura
que
não
é,
você
não
para
em
pé
And
you
swear
you're
not,
you
can't
stand
up
Você
nem
sabe
que
dia
é,
e
no
teu
desabafo
You
don't
even
know
what
day
it
is,
and
in
your
confession
Já
soltou
no
bafo
que
não
é
de
café
You
already
let
it
slip
that
it's
not
coffee
Vê
se
te
arruma
na
vida,
vai
lá
Try
to
straighten
your
life
out,
go
on
Tua
mulher
não
deita
Your
wife
won't
go
to
bed
Fica
na
espreita
até
você
chegar
She
waits
until
you
return
Entras
descabelado
You
come
in
disheveled
E
ela
do
lado
vem
te
carregar
And
she's
by
your
side,
carrying
you
Malandro,
até
me
espanto
My
friend,
I'm
amazed
Que
te
queira
tanto
pra
não
te
largar,
é
That
she
loves
you
enough
not
to
leave
you,
man
Malandro,
me
escuta
My
friend,
listen
to
me
Tu
tens
a
vida
pra
viver
You
have
a
life
to
live
Tens
filho
pra
sustentar
You
have
children
to
support
Mulher
pra
comparecer
A
wife
to
take
care
of
Um
dia,
malandro
One
day,
my
friend
Essa
festa
se
acaba
e
você
vai
saber
This
party
will
end,
and
you'll
realize
Que
tudo
de
bom
se
desgasta
That
all
good
things
come
to
an
end
E
a
dor
da
ressaca
te
põe
pra
sofrer,
malandro
And
the
hangover
pain
will
make
you
suffer,
my
friend
Sai
dessa,
sai
dessa
Get
out
of
this,
get
out
of
this
A
paciência
se
acaba
Patience
runs
out
E
a
dor
de
ressaca
te
põe
pra
sofrer
And
the
hangover
pain
will
make
you
suffer
Sai
dessa,
sai
dessa
Get
out
of
this,
get
out
of
this
Um
dia
essa
dor
de
ressaca
vai
pegar
você
One
day
this
hangover
pain
will
get
you
Se
liga,
malandro!
Listen
up,
my
friend!
Vê
se
te
arruma
na
vida,
vai
lá
Try
to
straighten
your
life
out,
go
on
Tua
mulher
não
deita
Your
wife
won't
go
to
bed
Fica
na
espreita
até
você
chegar,
malandro
She
waits
until
you
return,
my
friend
Entra
surdo
e
descabelado
You
come
in
deaf
and
disheveled
E
ela
do
lado
vem
te
carregar
And
she's
by
your
side,
carrying
you
Malandro,
até
me
espanto
My
friend,
I'm
amazed
Que
te
queira
tanto
pra
não
te
largar
That
she
loves
you
enough
not
to
leave
you
Malandro,
me
escuta
My
friend,
listen
to
me
Tu
tens
a
vida
pra
viver
You
have
a
life
to
live
Tens
filho
pra
sustentar
You
have
children
to
support
Tem
mulher
pra
comparecer
You
have
a
wife
to
take
care
of
Um
dia,
malandro,
essa
festa
se
acaba
One
day,
my
friend,
this
party
will
end
E
você
vai
entender
And
you'll
understand
Que
tudo
de
bom
se
desgasta
That
all
good
things
come
to
an
end
E
a
dor
da
ressaca
te
põe
pra
sofrer,
malandro
And
the
hangover
pain
will
make
you
suffer,
my
friend
Sai
dessa,
sai
dessa
Get
out
of
this,
get
out
of
this
A
paciência
se
acaba
Patience
runs
out
E
a
dor
de
ressaca
te
põe
pra
sofrer
And
the
hangover
pain
will
make
you
suffer
Sai
dessa,
sai
dessa
Get
out
of
this,
get
out
of
this
Um
dia
essa
dor
de
ressaca
vai
pegar
você
One
day
this
hangover
pain
will
get
you
Sai
dessa,
sai
dessa
Get
out
of
this,
get
out
of
this
A
paciência
se
acaba
Patience
runs
out
E
a
dor
de
ressaca
te
põe
pra
sofrer
And
the
hangover
pain
will
make
you
suffer
Sai
dessa
vida,
sai
dessa
Get
out
of
this
life,
get
out
of
this
Um
dia
essa
dor
de
ressaca
vai
pegar
você
One
day
this
hangover
pain
will
get
you
Qual
é
que
é,
malandragem?
Qual
é?
What's
up,
my
friend?
What's
up?
Qual
é
que
é,
malandragem?
Qual
é?
What's
up,
my
friend?
What's
up?
Qual
é
que
é,
malandragem?
Qual
é?
What's
up,
my
friend?
What's
up?
Qual
é
que
é,
malandragem?
Qual
é?
What's
up,
my
friend?
What's
up?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jair Rodrigues Melo Oliveira
Альбом
Outro
дата релиза
08-06-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.