Текст и перевод песни Jair Oliveira - São Paulo, Fim do Dia (Vinheta 3)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
São Paulo, Fim do Dia (Vinheta 3)
Сан-Паулу, конец дня (Виньетка 3)
São
Paulo
fim
do
dia
Сан-Паулу,
конец
дня,
милая,
Portas
que
se
fecham
Двери
закрываются,
Luzes
que
se
acendem
Огни
зажигаются,
Mãos
que
se
despedem
Руки
прощаются,
Olhares
que
prometem
Взгляды
обещают,
Coisas
que
acontecem
Вещи
случаются,
Porque
tem
que
acontecer
Потому
что
должны
случиться,
Gente
buscando
casa
Люди
ищут
дома,
Gente
buscando
gente
Люди
ищут
людей,
Gente
buscando
nada
Люди
ищут
ничего,
Vejo
cinco
continentes
Я
вижу
пять
континентов,
Pisando
a
mesma
calçada
Ступающих
по
одному
тротуару,
O
aglomerado
constante
Постоянное
скопление,
Dessa
massa
que
se
agita
Этой
движущейся
массы,
Faz
ainda
mais
bonita
minha
cidade
gigante
Делает
еще
красивее
мой
гигантский
город,
São
Paulo
dos
doutores
Сан-Паулу
докторов,
São
Paulo
dos
marginais
Сан-Паулу
маргиналов,
São
Paulo
dos
feirantes
Сан-Паулу
торговцев,
Dos
intelectuais
Интеллектуалов,
São
Paulo
das
mariposas
Сан-Паулу
мотыльков,
São
Paulo
do
operário
Сан-Паулу
рабочего,
Do
camelô
Уличного
торговца,
Misturas
que
fazem
dela
Смеси,
которые
делают
его,
A
maior
terra
do
Mundo
Самым
большим
городом
в
мире,
São
Paulo
fim
do
dia
Сан-Паулу,
конец
дня,
дорогая,
E
a
rotina
continua
И
рутина
продолжается,
Gente
empurrando
gente
Люди
толкают
людей,
A
cada
palmo
de
rua
На
каждом
метре
улицы,
Aqui
uma
cotovelada
Тут
толчок
локтем,
Mais
adiante
é
um
empurrão
Чуть
дальше
— пинок,
Uma
mulher
desesperada
gritando:
Отчаявшаяся
женщина
кричит:
"Pega
ladrão!"
"Держи
вора!",
É
o
farol
que
não
abre
Это
светофор,
который
не
переключается,
É
a
sinfonia
das
buzinas
Это
симфония
клаксонов,
É
o
jornaleiro
que
grita:
Это
газетчик,
который
кричит:
"Olha
a
manchete
do
dia
"Вот
главная
новость
дня,
Sequestraram
uma
menina!"
Похитили
девочку!",
Mais
adiante
uma
fechada
Чуть
дальше
— подрезание,
Alguem
entrou
na
contra-mão
Кто-то
поехал
по
встречной,
E
sempre
que
isso
acontece
И
всякий
раз,
когда
это
случается,
Pode
esperar
que
não
passa
Можешь
быть
уверена,
не
пройдет
без,
A
gente
assiste
de
graça
Бесплатного
представления
для
нас,
O
festival
do
palavrão
Фестиваля
ругательств,
Mas
essa
é
a
hora
feliz
Но
это
счастливый
час,
Do
regresso
para
o
lar
Возвращения
домой,
Cada
um
mais
apressado
Каждый
спешит
все
больше,
No
desejo
de
chegar
à
mansão
В
желании
добраться
до
особняка,
Ao
apartamento,
à
casinha
na
viela
До
квартиры,
до
домика
в
переулке,
Ao
barraco
de
zinco
До
цинковой
хижины,
Pendurado
na
favela
Висящей
на
склоне
фавелы,
O
pensamento
é
um
só:
Мысль
одна:
"Chegar,
chegar"
"Добраться,
добраться",
Os
contrastes
são
berrantes
Контрасты
кричащие,
Na
multidão
dos
sozinhos
В
толпе
одиноких,
Quem
não
viu
nao
acredita
Кто
не
видел,
не
поверит,
Chega
até
ser
bonita
Даже
кажется
красивой,
A
demanda
dos
caminhos
Требовательность
путей,
Enquando
um
vai
de
subúrbio
Пока
один
едет
из
пригорода,
Da
cenrtal,
da
cantareira
Из
центра,
из
Кантарейры,
E
faz
a
viajem
inteira
И
совершает
всю
поездку,
Mal
podendo
respirar,
Едва
дыша,
O
outro,
carro
importado
Другой,
на
импортной
машине,
A
bela
gata
do
lado
С
красивой
кошечкой
рядом,
O
ar
condicionado
Кондиционер,
Som,
champagne,
caviar
Музыка,
шампанское,
икра,
Gente
que
vai
de
gálata,
Люди,
которые
едут
на
Галате,
De
Dart,
opala,
corsel,
На
Dart,
Опала,
Corcel,
De
fusca,
pé-de-cabra,
На
Жуке,
"козьей
ножке",
Lambreta
bicicleta
Ламбретте,
велосипеде,
Cada
um
vai
do
jeito
que
pode
Каждый
едет
как
может,
Gente
que
vai
de
taxi,
Люди,
которые
едут
на
такси,
Onibus,
lotação
Автобусе,
маршрутке,
Gente
que
vai
à
pé
Люди,
которые
идут
пешком,
Batendo
sola
no
chão
Стуча
подошвами
по
земле,
Não
que
se
tenha
vontade
Не
потому
что
хочется,
Coisas
da
necessidade
Вещи
необходимости,
De
que
ficou
sem
nenhum
Того,
кто
остался
без
ничего,
Nem
mesmo
pra
condução
Даже
на
проезд,
Mas
nada
disso
importa
Но
ничего
из
этого
не
важно,
O
importante
é
chegar
Важно
добраться,
Quando
se
tem
na
chegada
Когда
по
прибытии
есть,
Um
motivo
pra
sorrir
Повод
для
улыбки,
Triste
é
andar
por
andar
Грустно
бродить
просто
так,
Ver
tanta
gente
passar
Видеть,
как
мимо
проходит
столько
людей,
E
ter
que
continuar
И
вынужденно
продолжать
идти,
Sem
ter
pra
onde
ir.
Не
имея
куда
идти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: josé domingos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.