Текст и перевод песни Jair Rodrigues - Fita Amarela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fita Amarela
Yellow Ribbon
Quando
eu
morrer
When
I
die
Não
quero
choro,
nem
vela
I
don't
want
weeping
or
candles
Quero
uma
fita
amarela
I
want
a
yellow
ribbon
Gravada
com
o
nome
dela
With
her
name
engraved
on
it
Quando
eu
morrer
When
I
die
Não
quero
choro,
nem
vela
I
don't
want
weeping
or
candles
Quero
uma
fita
amarela
I
want
a
yellow
ribbon
Gravada
com
o
nome
dela
With
her
name
engraved
on
it
Não
quero
flores
I
don't
want
flowers
Nem
coroa
com
espinho
Nor
a
crown
of
thorns
Só
quero
choro
de
flauta
I
just
want
the
cry
of
the
flute
Violão
e
cavaquinho
Guitar
and
cavaquinho
Quando
eu
morrer
When
I
die
Quando
eu
morrer
When
I
die
Não
quero
choro,
nem
vela
I
don't
want
weeping
or
candles
Quero
uma
fita
amarela
I
want
a
yellow
ribbon
Gravada
com
o
nome
dela
With
her
name
engraved
on
it
Quando
eu
morrer
When
I
die
Não
quero
choro,
nem
vela
I
don't
want
weeping
or
candles
Quero
uma
fita
amarela
I
want
a
yellow
ribbon
Gravada
com
o
nome
dela
With
her
name
engraved
on
it
Que
hoje
falam
mal
de
mim
Who
speak
ill
of
me
today
Vão
dizer
que
nunca
viram
uma
pessoa
tão
boa
assim
Will
say
they've
never
seen
such
a
good
person
Quando
eu
morrer
When
I
die
Não
quero
choro,
nem
vela
I
don't
want
weeping
or
candles
Quero
uma
fita
amarela
I
want
a
yellow
ribbon
Gravada
com
o
nome
dela
With
her
name
engraved
on
it
Quando
eu
morrer
When
I
die
Não
quero
choro,
nem
vela
I
don't
want
weeping
or
candles
Quero
uma
fita
amarela
I
want
a
yellow
ribbon
Gravada
com
o
nome
dela
With
her
name
engraved
on
it
Se
existe
alma
If
there's
a
soul
Se
há
outra
encarnação
If
there's
another
incarnation
Eu
queria
que
a
mulata
sapateasse
no
meu
caixão
I'd
like
that
mulatto
woman
to
tap
dance
on
my
coffin
Quando
eu
morrer
When
I
die
Não
quero
choro,
nem
vela
I
don't
want
weeping
or
candles
Quero
uma
fita
amarela
I
want
a
yellow
ribbon
Gravada
com
o
nome
dela
With
her
name
engraved
on
it
Mas
quando
eu
morrer
But
when
I
die
Não
quero
choro,
nem
vela
I
don't
want
weeping
or
candles
Quero
uma
fita
amarela
I
want
a
yellow
ribbon
Gravada
com
o
nome
dela
With
her
name
engraved
on
it
Estou
contente
I
am
content
Consolado
por
saber
Solaced
by
knowing
Que
as
morenas
tão
formosas,
a
terra
um
dia
vai
comer
That
the
earth
will
one
day
eat
these
beautiful
brunettes
Não
tenho
herdeiros
I
have
no
heirs
Não
possuo
um
só
vintém
I
don't
possess
a
single
penny
Eu
vivi
devendo
a
todos,
mas
não
paguei
a
ninguém
I've
lived
in
debt
to
everyone,
but
I
haven't
paid
anyone
Quando
eu
morrer
When
I
die
Quando
eu
morrer
When
I
die
Não
quero
choro,
nem
vela
I
don't
want
weeping
or
candles
Quero
uma
fita
amarela
I
want
a
yellow
ribbon
Gravada
com
o
nome
dela
With
her
name
engraved
on
it
Quando
eu
morrer
When
I
die
Não
quero
choro,
nem
vela
I
don't
want
weeping
or
candles
Quero
uma
fita
amarela
I
want
a
yellow
ribbon
Gravada
com
o
nome
dela,
mas...
With
her
name
engraved
on
it,
but...
Quando
eu
morrer
When
I
die
Não
quero
choro,
nem
vela
I
don't
want
weeping
or
candles
Quero
uma
fita
amarela
I
want
a
yellow
ribbon
Gravada
com
o
nome
dela
With
her
name
engraved
on
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martinho Da Vila, Noel De Medeiros Rosa, Mauricio Lana Carrilho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.