Текст и перевод песни Jair Rodrigues - Fita Amarela
Quando
eu
morrer
Когда
я
умру,
Não
quero
choro,
nem
vela
Не
хочу
плакать,
или
парусный
спорт
Quero
uma
fita
amarela
Хочу
желтую
ленту
Gravada
com
o
nome
dela
Выгравировано
ее
имя
Quando
eu
morrer
Когда
я
умру,
Não
quero
choro,
nem
vela
Не
хочу
плакать,
или
парусный
спорт
Quero
uma
fita
amarela
Хочу
желтую
ленту
Gravada
com
o
nome
dela
Выгравировано
ее
имя
Não
quero
flores
Не
хочу
цветы
Nem
coroa
com
espinho
Ни
корона
с
шип
Só
quero
choro
de
flauta
Просто
хочу,
плач
флейты
Violão
e
cavaquinho
Гитары
и
укулеле
Quando
eu
morrer
Когда
я
умру,
Quando
eu
morrer
Когда
я
умру,
Não
quero
choro,
nem
vela
Не
хочу
плакать,
или
парусный
спорт
Quero
uma
fita
amarela
Хочу
желтую
ленту
Gravada
com
o
nome
dela
Выгравировано
ее
имя
Quando
eu
morrer
Когда
я
умру,
Não
quero
choro,
nem
vela
Не
хочу
плакать,
или
парусный
спорт
Quero
uma
fita
amarela
Хочу
желтую
ленту
Gravada
com
o
nome
dela
Выгравировано
ее
имя
Que
hoje
falam
mal
de
mim
Что
сегодня
говорят
обо
мне
злое
Vão
dizer
que
nunca
viram
uma
pessoa
tão
boa
assim
Скажут,
что
никогда
не
видели
человека
так
хорошо,
так
Quando
eu
morrer
Когда
я
умру,
Não
quero
choro,
nem
vela
Не
хочу
плакать,
или
парусный
спорт
Quero
uma
fita
amarela
Хочу
желтую
ленту
Gravada
com
o
nome
dela
Выгравировано
ее
имя
Quando
eu
morrer
Когда
я
умру,
Não
quero
choro,
nem
vela
Не
хочу
плакать,
или
парусный
спорт
Quero
uma
fita
amarela
Хочу
желтую
ленту
Gravada
com
o
nome
dela
Выгравировано
ее
имя
Se
existe
alma
Если
существует
душа
Se
há
outra
encarnação
Если
есть
другой
ипостаси
Eu
queria
que
a
mulata
sapateasse
no
meu
caixão
Я
хотел
мулатка
sapateasse
в
мой
гроб
Quando
eu
morrer
Когда
я
умру,
Não
quero
choro,
nem
vela
Не
хочу
плакать,
или
парусный
спорт
Quero
uma
fita
amarela
Хочу
желтую
ленту
Gravada
com
o
nome
dela
Выгравировано
ее
имя
Mas
quando
eu
morrer
Но,
когда
я
умру
Não
quero
choro,
nem
vela
Не
хочу
плакать,
или
парусный
спорт
Quero
uma
fita
amarela
Хочу
желтую
ленту
Gravada
com
o
nome
dela
Выгравировано
ее
имя
Estou
contente
Я
рад,
что
я
Consolado
por
saber
Облегчение
знать,
Que
as
morenas
tão
formosas,
a
terra
um
dia
vai
comer
Что
морены,
столь
же
хороших,
земля
один
день
будете
есть
Não
tenho
herdeiros
Нет
у
меня
наследников
Não
possuo
um
só
vintém
Я
не
только
всех
Eu
vivi
devendo
a
todos,
mas
não
paguei
a
ninguém
Я
жил
должны
все,
но
не
заплатил
никому
Quando
eu
morrer
Когда
я
умру,
Quando
eu
morrer
Когда
я
умру,
Não
quero
choro,
nem
vela
Не
хочу
плакать,
или
парусный
спорт
Quero
uma
fita
amarela
Хочу
желтую
ленту
Gravada
com
o
nome
dela
Выгравировано
ее
имя
Quando
eu
morrer
Когда
я
умру,
Não
quero
choro,
nem
vela
Не
хочу
плакать,
или
парусный
спорт
Quero
uma
fita
amarela
Хочу
желтую
ленту
Gravada
com
o
nome
dela,
mas...
Выгравировано
ее
имя,
но...
Quando
eu
morrer
Когда
я
умру,
Não
quero
choro,
nem
vela
Не
хочу
плакать,
или
парусный
спорт
Quero
uma
fita
amarela
Хочу
желтую
ленту
Gravada
com
o
nome
dela
Выгравировано
ее
имя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martinho Da Vila, Noel De Medeiros Rosa, Mauricio Lana Carrilho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.