Текст и перевод песни Jair Rodriguez - Ya No Estás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya No Estás
You're No Longer Here
Ha
pasado
un
año
desde
que
tu
ya
no
estás
aquí
A
year
has
passed
since
you
left
Y
se
que
aún
recuerdas
como
te
solía
decir
And
I
know
you
still
remember
how
I
used
to
say
Teníamos
planes
pero
tú
no
los
querías
seguir
We
had
plans,
but
you
didn't
want
to
follow
through
Y
se
queda
algo
pendiente
y
te
voy
a
decir
And
something
remains
unfinished,
so
I'll
tell
you
Recuerdas
cuando
te
seguía
y
te
lo
hacía
sentir
Remember
when
I
followed
you
and
made
you
feel
it
Recuerdas
cuando
te
escribía
y
no
podía
dormir
Remember
when
I
wrote
to
you
and
couldn't
sleep
A
veces
te
gustaba
pero
luego
no
era
así
Sometimes
you
liked
it,
but
then
it
wasn't
like
that
Y
solamente
ando
pensando
porque
fuiste
así
And
I'm
just
wondering
why
you
were
like
this
Un
día
ya
me
amabas
pero
luego
no
era
así
One
day
you
loved
me,
but
then
it
wasn't
like
that
Porque
me
fuiste
desechando
no
se
a
donde
fui
Because
you
discarded
me,
I
don't
know
where
I
went
Y
aunque
las
cosas
van
cambiando
aún
no
lo
entendí
And
although
things
are
changing,
I
still
don't
understand
Porque
te
fuiste
derramando
lo
que
yo
te
di
Why
you
spilled
what
I
gave
you
Y
hace
meses
no
entendías,
¿porque
te
seguí?
And
months
ago
you
didn't
understand,
why
did
I
follow
you?
Simplemente
me
gustabas
y
ahora
no
es
así
I
simply
liked
you,
and
now
it's
not
like
that
Porque
fuiste
ocultando
lo
que
yo
sentí
Because
you
were
hiding
what
I
felt
Me
destrozaste
ya
por
dentro
y
solo
te
pedí
You
already
destroyed
me
inside,
and
I
only
asked
Que
te
quedarás
solo
un
poco
más
That
you
would
stay
just
a
little
longer
Que
las
cosas
se
que
no
van
a
cambiar
That
things,
I
know,
won't
change
Si
te
miro
se
que
esto
no
es
normal
If
I
look
at
you,
I
know
this
isn't
normal
Y
puede
que
me
vaya
a
descontrolar
porque
And
I
might
lose
control
because
Yo
se
que
si
no
vuelves
no
es
igual
I
know
that
if
you
don't
come
back,
it's
not
the
same
Que
las
cosas
cambian
pero
tú
jamás
That
things
change,
but
you
never
Me
devuelves
lo
que
me
quitaste
atrás
Give
me
back
what
you
took
from
me
before
Las
esperanzas
que
te
tuve
ya
no
están
The
hopes
I
had
for
you
are
gone
Las
esperanzas
que
te
tuve
ya
no
están
The
hopes
I
had
for
you
are
gone
Las
esperanzas
que
te
tuve
ya
no
están
The
hopes
I
had
for
you
are
gone
Siempre
que
te
busco,
yo
te
miro
y
tú
no
estás
ahí
Whenever
I
look
for
you,
I
see
you
and
you're
not
there
Las
cosas
ya
terminan
y
todo
se
acaba
aquí
Things
are
ending
and
everything
stops
here
No
se
que
te
pasaba
pero
te
olvidas
de
mi
I
don't
know
what
was
wrong
with
you,
but
you
forget
about
me
Y
se
que
te
molesta
todo
y
no
se
que
decir
And
I
know
everything
bothers
you,
and
I
don't
know
what
to
say
Los
días
pasan
y
no
veo
que
tú
estés
aquí
Days
go
by
and
I
don't
see
you
here
Pasa
el
tiempo
y
los
recuerdos
se
olvidan
de
ti
Time
passes
and
memories
forget
about
you
Las
canciones
y
mensajes
que
algún
día
escribí
The
songs
and
messages
I
once
wrote
Seguramente
lo
olvidaste
y
lo
sentiste
en
ti
You
surely
forgot
and
felt
it
within
you
Todo
lo
que
ya
vivimos
se
olvidó
de
ti
Everything
we
lived
through
forgot
about
you
Las
cosas
que
te
dije
seguro
ya
no
están
en
ti
The
things
I
told
you
are
surely
no
longer
within
you
Me
eliminaste
para
así
ya
dejar
de
sentir
You
eliminated
me
to
stop
feeling
Pero
sigo
pensando
en
porque
tú
te
fuiste
así
But
I
keep
thinking
about
why
you
left
like
that
Probé
olvidándote
tomando
y
no
lo
vi
venir
I
tried
forgetting
you
by
drinking,
and
I
didn't
see
it
coming
Estaba
terminando
conmigo,
era
malo
en
mi
I
was
ending
myself,
I
was
bad
to
myself
No
se
porque
pensaba
en
esto,
me
hacías
mal
a
mi
I
don't
know
why
I
thought
about
this,
you
did
me
wrong
Pero
tú
recuerdo
se
me
olvida
y
ya
no
estás
aquí
But
your
memory
fades,
and
you're
no
longer
here
Que
te
quedarás
solo
un
poco
más
That
you
would
stay
just
a
little
longer
Que
las
cosas
se
que
no
van
a
cambiar
That
things,
I
know,
won't
change
Si
te
miro
se
que
esto
no
es
normal
If
I
look
at
you,
I
know
this
isn't
normal
Y
puede
que
me
vaya
a
descontrolar
porque
And
I
might
lose
control
because
Yo
se
que
si
no
vuelves
no
es
igual
I
know
that
if
you
don't
come
back,
it's
not
the
same
Que
las
cosas
cambian
pero
tú
jamás
That
things
change,
but
you
never
Me
devuelves
lo
que
me
quitaste
atrás
Give
me
back
what
you
took
from
me
before
Las
esperanzas
que
te
tuve
ya
no
están
The
hopes
I
had
for
you
are
gone
Las
esperanzas
que
te
tuve
ya
no
están
The
hopes
I
had
for
you
are
gone
Las
esperanzas
que
te
tuve
ya
no
están
The
hopes
I
had
for
you
are
gone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.