Jair - Por Gustarte - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jair - Por Gustarte




Por gustarte yo daría mi vida
За то, что ты мне нравишься, я бы отдал свою жизнь.
Del color de tus ojos, el cielo,
От цвета твоих глаз, неба,,
Con mis manos yo lo pintaría,
Своими руками я бы нарисовал его.,
Y con mi sangre escribiría: te quiero
И моей кровью я бы написал: Я люблю тебя.
¿Qué no daría por gustarte?,
Что бы я не дал, чтобы понравиться тебе?,
Por Ser el dueño de tus sueños
За то, что ты владеешь своей мечтой.
Por quedarme en tus ilusiones,
За то, что я остался в твоих иллюзиях.,
Tan sólo cien años viviendo
Всего сто лет жить
¿Que no daría por mirarme
Что бы я не дал, чтобы посмотреть на меня?
Cada mañana en tus ojitos?,
Каждое утро в твоих маленьких глазках?,
¿Que no darían por estrecharte
Что они не дадут за то, чтобы сузить тебя
Y morirme en tu cuerpo lindo?
И умереть в твоем милом теле?
Yo, aunque ande con mis pies descalzos
Я, даже если я хожу босыми ногами,
Y con mi vestiduras humilde,
И с моей скромной одеждой,
Pretendo robarme tu encanto
Я притворяюсь, что краду твое очарование.
Aunque loco puedan decirme
Даже если сумасшедший может сказать мне,
Mi mundo lejos de su mundo está,
Мой мир вдали от его мира,
No entienden que su horizonte soy yo
Они не понимают, что их горизонт-это я.
Mira donde no tiene que mirar,
Смотри, куда не нужно смотреть.,
Busca tan lejos, y tan cerca estoy
Ищи так далеко, и так близко, я
Yo sólo quiero ser tu cielo,
Я просто хочу быть твоим раем.,
Yo sólo quiero ser tu luna,
Я просто хочу быть твоей Луной.,
Y que se pasa por el viento
И что проходит по ветру,
Que te quiero como a ninguna
Что я люблю тебя, как никто другой.
Ay ay ay
Ай-ай-ай
Ay mi amor
О, Моя любовь.
Quiereme, quiereme
Люби меня, люби меня.
Aya hay
Ая есть
Con una mirada tuya no alcanza
С твоим взглядом не хватает
La sonrisa para varias vidas
Улыбка для нескольких жизней
Le traerás tranquilidad al alma
Вы принесете спокойствие душе
Y tu respiro será mi brisa
И твоя передышка будет моим ветерком.
He atravesado la distancia
Я преодолел расстояние,
Para mirarme en tus ojitos
Чтобы посмотреть мне в твои маленькие глазки.
En serio dame una esperanza
Серьезно, дай мне надежду.
Que de verdad la necesito
Что она мне действительно нужна.
Recogería las estrellas
Я бы собрал звезды
Para alumbrar los caminos
Чтобы осветить дороги,
No tengas miedo, ven conmigo,
Не бойся, пойдем со мной.,
Tal vez en está tu destino
Может быть, во мне твоя судьба.
Yo sólo quiero ser tu cielo,
Я просто хочу быть твоим раем.,
Yo sólo quiero ser tu luna,
Я просто хочу быть твоей Луной.,
Y que se pasa por el viento
И что проходит по ветру,
Que te quiero como a ninguna
Что я люблю тебя, как никто другой.
Mi mundo lejos de su mundo está,
Мой мир вдали от его мира,
No entienden que su horizonte soy yo
Они не понимают, что их горизонт-это я.
Mira donde no tiene que mirar,
Смотри, куда не нужно смотреть.,
Busca tan lejos, y tan cerca estoy.
Ищи так далеко, и так близко я.
Yo sólo quiero ser tu sombra,
Я просто хочу быть твоей тенью.,
Un hombro para recostarte,
Одно плечо, чтобы лечь,
Un Ángel al que Dios confiese
Ангел, которому Бог исповедует
Cómo fué que logró crearte
Как ему удалось создать тебя?
Yo sólo quiero ser tu cielo,
Я просто хочу быть твоим раем.,
Yo sólo quiero ser tu luna,
Я просто хочу быть твоей Луной.,
Y que se pasa por el viento
И что проходит по ветру,
Que te quiero como a ninguna (bis)
Что я люблю тебя, как никто (бис)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.