Jair - Por Gustarte - перевод текста песни на русский

Por Gustarte - Jairперевод на русский




Por Gustarte
За то, что ты мне нравишься
Por gustarte yo daría mi vida
За то, что ты мне нравишься, я бы отдал жизнь,
Del color de tus ojos, el cielo,
Цветом твоих глаз небо,
Con mis manos yo lo pintaría,
Своими руками я бы его раскрасил,
Y con mi sangre escribiría: te quiero
И своей кровью написал бы: люблю тебя.
¿Qué no daría por gustarte?,
Чего бы я ни отдал, чтобы понравиться тебе,
Por Ser el dueño de tus sueños
Чтобы стать хозяином твоих снов,
Por quedarme en tus ilusiones,
Чтобы остаться в твоих мечтах,
Tan sólo cien años viviendo
Всего лишь сто лет живя.
¿Que no daría por mirarme
Чего бы я ни отдал, чтобы видеть себя
Cada mañana en tus ojitos?,
Каждое утро в твоих глазках?
¿Que no darían por estrecharte
Чего бы я ни отдал, чтобы обнять тебя
Y morirme en tu cuerpo lindo?
И умереть в твоем прекрасном теле?
Yo, aunque ande con mis pies descalzos
Я, хоть и хожу босым
Y con mi vestiduras humilde,
И в скромной одежде,
Pretendo robarme tu encanto
Намерен украсть твое очарование,
Aunque loco puedan decirme
Пусть даже называют меня сумасшедшим.
Mi mundo lejos de su mundo está,
Мой мир далек от ее мира,
No entienden que su horizonte soy yo
Они не понимают, что их горизонт - это я.
Mira donde no tiene que mirar,
Она смотрит туда, куда не следует смотреть,
Busca tan lejos, y tan cerca estoy
Ищет так далеко, а я так близко.
Yo sólo quiero ser tu cielo,
Я просто хочу быть твоим небом,
Yo sólo quiero ser tu luna,
Я просто хочу быть твоей луной,
Y que se pasa por el viento
И чтобы ветер разносил весть,
Que te quiero como a ninguna
Что я люблю тебя как никого другую.
Ay ay ay
Ай, ай, ай
Ay mi amor
Ай, любовь моя,
Quiereme, quiereme
Люби меня, люби меня.
Aya hay
Ай, ай, ай
Con una mirada tuya no alcanza
Одного твоего взгляда не хватает,
La sonrisa para varias vidas
Улыбки на несколько жизней хватит,
Le traerás tranquilidad al alma
Ты принесешь покой моей душе,
Y tu respiro será mi brisa
А твое дыхание станет моим ветерком.
He atravesado la distancia
Я преодолел расстояние,
Para mirarme en tus ojitos
Чтобы увидеть себя в твоих глазах.
En serio dame una esperanza
Серьезно, дай мне надежду,
Que de verdad la necesito
Она мне действительно нужна.
Recogería las estrellas
Я бы собрал звезды,
Para alumbrar los caminos
Чтобы осветить пути.
No tengas miedo, ven conmigo,
Не бойся, пойдем со мной,
Tal vez en está tu destino
Возможно, во мне твоя судьба.
Yo sólo quiero ser tu cielo,
Я просто хочу быть твоим небом,
Yo sólo quiero ser tu luna,
Я просто хочу быть твоей луной,
Y que se pasa por el viento
И чтобы ветер разносил весть,
Que te quiero como a ninguna
Что я люблю тебя как никого другую.
Mi mundo lejos de su mundo está,
Мой мир далек от ее мира,
No entienden que su horizonte soy yo
Они не понимают, что их горизонт - это я.
Mira donde no tiene que mirar,
Она смотрит туда, куда не следует смотреть,
Busca tan lejos, y tan cerca estoy.
Ищет так далеко, а я так близко.
Yo sólo quiero ser tu sombra,
Я просто хочу быть твоей тенью,
Un hombro para recostarte,
Плечом, на которое можно опереться,
Un Ángel al que Dios confiese
Ангелом, которому Бог признался,
Cómo fué que logró crearte
Как ему удалось создать тебя.
Yo sólo quiero ser tu cielo,
Я просто хочу быть твоим небом,
Yo sólo quiero ser tu luna,
Я просто хочу быть твоей луной,
Y que se pasa por el viento
И чтобы ветер разносил весть,
Que te quiero como a ninguna (bis)
Что я люблю тебя как никого другую (бис).






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.