Jairo - Me Muero Si Tu No Estas - перевод текста песни на немецкий

Me Muero Si Tu No Estas - Jairoперевод на немецкий




Me Muero Si Tu No Estas
Ich sterbe, wenn du nicht da bist
Desde que te conocí no pasan los días
Seit ich dich kenne, vergehen die Tage nicht
A veces pienso que fue sólo tu sonrisa
Manchmal denke ich, es war nur dein Lächeln
Desde que te conocí comenzó el desvelo
Seit ich dich kenne, begannen die schlaflosen Nächte
Me enrredo en tu pelo y cuando te vas
Ich verfange mich in deinem Haar und wenn du gehst
No puedo vivir sin ti
Ich kann nicht ohne dich leben
Me muero si no estás, te llevas la fantasía
Ich sterbe, wenn du nicht da bist, du nimmst die Fantasie mit
Amor que llegó cuando ni el buen Dios creía creía
Liebe, die kam, als nicht einmal der liebe Gott daran glaubte, glaubte
Me muero si no estás, mis manos están vacías
Ich sterbe, wenn du nicht da bist, meine Hände sind leer
Que lindo es volar aunque sólo dure un día un día
Wie schön ist es zu fliegen, auch wenn es nur einen Tag dauert, einen Tag
Desde que te conocí no pasan los días
Seit ich dich kenne, vergehen die Tage nicht
A veces pienso que fue tu candor de niña
Manchmal denke ich, es war deine kindliche Unschuld
Desde que te conocí una brisa en celo
Seit ich dich kenne, eine sehnsüchtige Brise
Llegó con tu andar y si te vas no puedo vivir sin ti
Kam mit deinem Gang, und wenn du gehst, kann ich nicht ohne dich leben
Me muero si no estás, te llevas la fantasía
Ich sterbe, wenn du nicht da bist, du nimmst die Fantasie mit
Amor que llegó cuando ni el buen Dios creía creía
Liebe, die kam, als nicht einmal der liebe Gott daran glaubte, glaubte
Me muero si no estás, mis manos están vacías
Ich sterbe, wenn du nicht da bist, meine Hände sind leer
Que lindo es volar aunque sólo dure un día un día
Wie schön ist es zu fliegen, auch wenn es nur einen Tag dauert, einen Tag
Me muero si no estás, te llevas la fantasía
Ich sterbe, wenn du nicht da bist, du nimmst die Fantasie mit
Amor que llegó cuando ni el buen Dios creía creía
Liebe, die kam, als nicht einmal der liebe Gott daran glaubte, glaubte
Me muero si no estás, mis manos están vacías
Ich sterbe, wenn du nicht da bist, meine Hände sind leer
Que lindo es volar aunque sólo dure un día un día
Wie schön ist es zu fliegen, auch wenn es nur einen Tag dauert, einen Tag





Авторы: Mario Gonzalez Jairo, Ruben Luis Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.