Текст и перевод песни Jairo Bonfim - Além das Possibilidades
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Além das Possibilidades
За гранью возможного
Não
é
tempo
de
olhar
pra
trás
Не
время
оглядываться
назад
Não
é
tempo
de
murmuração
Не
время
для
ропота
De
apontar
o
dedo
pra
Moisés
Показывать
пальцем
на
Моисея
E
dizer,
nos
trouxe
até
aqui
só
pra
morrer
И
говорить,
что
он
привел
нас
сюда
только
чтобы
умереть
Mas
é
tempo
de
olhar
pra
Deus
Но
настало
время
взглянуть
на
Бога
De
olhar
além
das
possibilidades
Взглянуть
за
пределы
возможностей
Caminhar
dentro
do
fogo
e
não
se
queimar
Идти
сквозь
огонь
и
не
сгореть
Ver
caminhos
se
formar
em
meio
ao
mar
Видеть,
как
пути
образуются
посреди
моря
É
tempo
de
cantar
Время
петь
Eu
vou
tocar
no
impossível
Я
прикоснусь
к
невозможному
Mover
as
montanhas
Сдвину
горы
Me
alimentar
em
meio
ao
deserto
vou
Буду
питаться
посреди
пустыни
Eu
vou
voar
sobre
os
montes
Я
взлечу
над
горами
Com
visão
de
águia
С
орлиным
взором
Olhar
além
das
possibilidades,
vou
Взгляну
за
пределы
возможностей
Mas
é
tempo
de
olhar
pra
Deus
(de
olhar
pra
Deus)
Но
настало
время
взглянуть
на
Бога
(взглянуть
на
Бога)
De
olhar
além
das
possibilidades
Взглянуть
за
пределы
возможностей
Caminhar
dentro
do
fogo
e
não
se
queimar
Идти
сквозь
огонь
и
не
сгореть
Ver
caminhos
se
formar
em
meio
ao
mar
Видеть,
как
пути
образуются
посреди
моря
É
tempo
de
cantar
Время
петь
Eu
vou
tocar
no
impossível
Я
прикоснусь
к
невозможному
Mover
as
montanhas
Сдвину
горы
Me
alimentar
em
meio
ao
deserto
vou
Буду
питаться
посреди
пустыни
Eu
vou
voar
sobre
os
montes
Я
взлечу
над
горами
Com
visão
de
águia
С
орлиным
взором
Olhar
além
das
possibilidades,
vou
Взгляну
за
пределы
возможностей
Eu
vou
tocar
no
impossível
Я
прикоснусь
к
невозможному
(Mover
as
montanhas)
mover
as
montanhas
(Сдвину
горы)
сдвину
горы
(Me
alimentar)
em
meio
ao
deserto
vou
(Буду
питаться)
посреди
пустыни
(Eu
vou)
voar
sobre
os
montes
(Я)
взлечу
над
горами
Com
visão
de
águia
С
орлиным
взором
Olhar
além
das
possibilidades,
vou
Взгляну
за
пределы
возможностей
(Romper,
fluir),
como
um
rio
(Прорваться,
течь),
как
река
Conquistar,
visar,
além
do
mar
Завоевать,
стремиться,
за
море
Romper,
fluir,
como
um
rio
Прорваться,
течь,
как
река
Conquistar,
visar,
além
do
mar
Завоевать,
стремиться,
за
море
Eu
vou
tocar
no
impossível
Я
прикоснусь
к
невозможному
Mover
as
montanhas)
vou
romper
Сдвину
горы)
прорвусь
Me
alimentar
em
meio
ao
deserto
vou
Буду
питаться
посреди
пустыни
(Eu
vou
voar
sobre
os
montes)
(Я
взлечу
над
горами)
Com
visão
de
águia
С
орлиным
взором
Olhar
além
das
possibilidades
Взгляну
за
пределы
возможностей
Eu
vou,
eu
vou,
eu
vou
Я,
я,
я
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anderson Ricardo Freire
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.