Текст и перевод песни Jairo Bonfim - Avivamento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
terra
está
sedenta,
mas
Земля
жаждет,
но
O
povo
que
se
humilha
atrai
Народ,
что
смиряется,
привлекает
O
brilho
da
justiça,
a
igreja
chama
Сияние
правды,
церковь
взывает
Pai,
a
iniquidade
aumentou
Отец,
беззаконие
возросло
Na
humanidade
assim
gerou
В
человечестве
это
породило
O
esfriamento
do
amor
Охлаждение
любви
Clamamos...
Мы
взываем...
Faz
crescer
em
nós
o
avivamento
Дай
возрастать
в
нас
пробуждению
E
renascer
os
frutos
do
Espírito
И
возродить
плоды
Духа
A
terra
está
sedenta,
mas
Земля
жаждет,
но
O
povo
que
se
humilha
atrai
Народ,
что
смиряется,
привлекает
O
brilho
da
justiça,
a
igreja
chama
Сияние
правды,
церковь
взывает
(Pai),
Oh
pai
(a
iniquidade
aumentou)
Yeah
(Отец),
О,
Отец
(беззаконие
возросло)
Да
(Na
humanidade
assim
gerou)
(В
человечестве
это
породило)
O
esfriamento
do
amor
Охлаждение
любви
Clamamos...
Мы
взываем...
Faz
crescer
em
nós
o
avivamento
Дай
возрастать
в
нас
пробуждению
E
renascer
os
frutos
do
Espírito
И
возродить
плоды
Духа
A
Tua
promessa
se
cumprirá
Твоё
обещание
исполнится
Em
meio
ao
vale
nascerá
Посреди
долины
родятся
Fontes
de
águas
pra
alegrar
a
nossa
terra
Источники
вод,
чтобы
радовать
нашу
землю
Obras
de
Tuas
mãos
Дела
Твоих
рук
A
Tua
promessa
se
cumprirá
Твоё
обещание
исполнится
Em
meio
ao
vale
nascerá
Посреди
долины
родятся
Fontes
de
águas
pra
alegrar
a
nossa
terra
Источники
вод,
чтобы
радовать
нашу
землю
Obras
de
Tuas
mãos
Дела
Твоих
рук
Faz
crescer...
(A
terra
está
sedenta,
mas)
Дай
возрастать...
(Земля
жаждет,
но)
(O
povo
que
se
humilha
atrai)
Em
nós
(Народ,
что
смиряется,
привлекает)
В
нас
(O
brilho
da
Justiça)
O
avivamento
(Сияние
Правды)
Пробуждение
Renascer...
(Pai,
a
iniquidade
aumentou)
Возродить...
(Отец,
беззаконие
возросло)
Os
frutos
do
Espírito
Плоды
Духа
Faz
crescer...
(A
terra
está
sedenta,
mas)
Дай
возрастать...
(Земля
жаждет,
но)
(O
povo
que
se
humilha
atrai)
em
nós
(Народ,
что
смиряется,
привлекает)
в
нас
(O
brilho
da
Justiça)
O
avivamento
(Сияние
Правды)
Пробуждение
Renascer...
(Pai,
a
iniquidade
aumentou)
Возродить...
(Отец,
беззаконие
возросло)
(A
humanidade
assim
gerou)
Os
frutos
do
Espírito
(В
человечестве
это
породило)
Плоды
Духа
(Faz
crescer...)
(A
terra
está
sedenta,
mas)
faz
crescer,
faz
crescer
(Дай
возрастать...)
(Земля
жаждет,
но)
дай
возрастать,
дай
возрастать
(O
povo
que
se
humilha
atrai)
(Em
nós...)
(Народ,
что
смиряется,
привлекает)
(В
нас...)
Em
Nós
(O
brilho
da
Justiça)
O
avivamento
В
нас
(Сияние
Правды)
Пробуждение
Renascer...
(Pai,
a
iniquidade
aumentou
a
humanidade
assim
gerou)
Возродить...
(Отец,
беззаконие
возросло,
в
человечестве
это
породило)
Os
frutos
do
Espírito
Плоды
Духа
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anderson Ricardo Freire, Anderson Correa Fabricio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.