Текст и перевод песни Jairo Lambari Fernandes - Romance de Flor e Luna
Quando
um
dia
Rosaflor
chegou
no
rancho
Когда
в
один
прекрасный
день
Rosaflor
прибыл
на
ранчо
Pequeno
mundo
num
fundão
de
corredor
Маленький
мир,
в
fundão
прихожей
Enxergou
um
pingo
baio
encilhado
Enxergou
унция
baio
encilhado
E
um
gaúcho
com
um
gateado
no
fiador
И
гаучо
с
gateado
на
гаранта
Mariano
Luna
domador
seguia
os
ventos
Mariano
Luna
укротитель
за
ним
ветры,
Trazendo
mansos
pra
cambiar
pelas
estradas
Чего
кроткими,
ведь
поменять
дорогах
E
Rosaflor
filha
mais
moça
do
seu
Nico
И
Rosaflor
дочь,
младший
его
Нико
Lavava
roupa
junto
às
pedras
da
aguada
Стирала
их
одежду
рядом
с
камнями
агуада
Rosaflor
num
riso
manso
e
buenas
noite
Rosaflor,
в
смех
и
кроткого
buenas
ночь
Entrou
no
rancho
com
seus
olhos
de
querer
Вошел
в
ранчо
с
его
глазами,
желая
Mariano
Luna
e
suas
pilchas
já
puídas
Mariano
Luna,
и
их
pilchas
уже
puídas
Disse
a
moça
um
outro
buenas
sem
dizer,
sem
dizer
- Сказала
девушка,
другой
buenas,
не
сказать,
не
сказать
Mariano
Luna
que
tinha
lua
nos
olhos
Mariano
Luna,
что
у
луны
в
глазах
Entregou
esse
clarão
aos
olhos
dela
Вручил
этот
блик
в
глазах
ее
E
apagou
a
luz
extrema
que
continha
И,
выключив
свет,
который
содержал
крайне
Da
outra
lua
que
apontava
na
janela
Другой
луны,
который
указывал
на
окно
A
lavadeira
pouco
sabia
das
luas
Прачка
знал
немного
лун
E
ainda
menos
dos
olhares
que
elas
têm
И
еще
меньше
взглядов,
которые
они
имеют
E
descobriu
então
nos
olhos
do
andante
И
получилось
так
в
глаза
andante
Que
de
amores
nem
as
flores
sabem
bem
Что
любовь-не
цветы,
они
прекрасно
знают,
Que
de
amores
nem
as
flores
sabem
bem
Что
любовь-не
цветы,
они
прекрасно
знают,
O
domador
que
só
sabia
desses
campos
То,
укротитель,
который
только
знал
в
этих
областях
Sabia
pouco
do
azul
que
vem
das
flores
Немного
знал
голубой,
который
исходит
от
цветов
Mas
descobriu
depois
de
léguas
de
estradas
Но
обнаружил,
после
лье
дорог
Que
há
muito
tempo
não
cuidava
seus
amores
Что
давно
уже
не
заботился
о
ее
любит
De
flor
e
luna
se
enfeitou
o
rancho
tosco
Цветок
и
луна,
если
украшала
ранчо
tosco
Pequeno
mundo
num
fundão
de
corredor
Маленький
мир,
в
fundão
прихожей
Que
sem
saber
ficou
mais
claro
e
mais
silente
Которая,
не
зная,
стала
более
четкой
и
более
тихий
Depois
que
lua
debruçou-se
sobre
a
flor
После
того,
как
луна
мне
отражаться
на
цветок,
Ficou
a
estrada
sem
ninguém
pra
ir
embora
Остался
на
дороге
нет
никого,
чтоб
я
ушел
E
risos
largos
diferentes
do
normal
И
смех
широкие
различных
нормальный
Um
baio
manso
pastando
pelo
potreiro
Один
baio
кротким,
пасущихся
на
potreiro
E
bombachas
limpas
pendurada
no
varal,
no
varal
И
bombachas
чистые
висит
на
веревке,
на
веревке
Mariano
Luna
que
tinha
lua
nos
olhos
Mariano
Luna,
что
у
луны
в
глазах
Entregou
esse
clarão
aos
olhos
dela
Вручил
этот
блик
в
глазах
ее
E
apagou
a
luz
extrema
que
continha
И,
выключив
свет,
который
содержал
крайне
Da
outra
lua
que
apontava
na
janela
Другой
луны,
который
указывал
на
окно
A
lavadeira
pouco
sabia
das
luas
Прачка
знал
немного
лун
E
ainda
menos
dos
olhares
que
elas
têm
И
еще
меньше
взглядов,
которые
они
имеют
E
descobriu
então
nos
olhos
do
andante
И
получилось
так
в
глаза
andante
Que
de
amores
nem
as
flores
sabem
bem
Что
любовь-не
цветы,
они
прекрасно
знают,
Que
de
amores
nem
as
flores
sabem
bem
Что
любовь-не
цветы,
они
прекрасно
знают,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gujo Teixeira, Jairo Lambari Fernandes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.