Jairo - Alfonsina Y El Mar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jairo - Alfonsina Y El Mar




Alfonsina Y El Mar
Alfonsina And The Sea
Mercedes Sosa
Mercedes Sosa
Alfonsina Y El Mar
Alfonsina And The Sea
Por la blanda arena
By the soft sand
Que lame el mar
That the sea laps
Su pequeña huella
Your tiny footprint
No vuelve más
Never returns
Un sendero solo
A sole path
De pena y silencio llegó
Of grief and silence
Hasta el agua profunda
Reached the deep waters
Un sendero solo
A sole path
De penas mudas llegó
Of silent sorrow
Hasta la espuma.
Reached the foam.
Sabe Dios qué angustia
God knows what anguish
Te acompañó
Accompanied you
Qué dolores viejos
What old sorrows
Calló tu voz
Silenced your voice
Para recostarte
To lie down
Arrullada en el canto
Cradled in the song
De las caracolas marinas
Of the seashells
La canción que canta
The song that sings
En el fondo oscuro del mar
In the dark depths of the sea
La caracola.
The conch shell.
Te vas Alfonsina
You're leaving, Alfonsina
Con tu soledad
With your solitude
¿Qué poemas nuevos
What new poems have you gone
Fuíste a buscar?
To look for?
Una voz antigüa
An ancient voice
De viento y de sal
Of wind and salt
Te requiebra el alma
Breaks your soul
Y la está llevando
And is carrying you off
Y te vas hacia allá
And you're going towards there
Como en sueños
As if in a dream
Dormida, Alfonsina
Asleep, Alfonsina
Vestida de mar.
Dressed in the sea.
Cinco sirenitas
Five little mermaids
Te llevarán
Will carry you off
Por caminos de algas
Along paths of seaweed
Y de coral
And coral
Y fosforescentes
And phosphorescent
Caballos marinos harán
Seahorses will make
Una ronda a tu lado
A circle around you
Y los habitantes
And the inhabitants
Del agua van a jugar
Of the water will come to play
Pronto a tu lado.
Soon by your side.
Bájame la lámpara
Lower the lamp
Un poco más
A little more
Déjame que duerma
Let me sleep
Nodriza, en paz
Nursemaid, in peace
Y si llama él
And if he calls
No le digas que estoy, dile que,
Don't tell him I'm here, tell him that,
Alfonsina no vuelve
Alfonsina is not coming back
Y si llama él
And if he calls
No le digas nunca que estoy
Never tell him I'm here
Di que me he ido.
Say that I've gone.
Te vas Alfonsina
You're leaving, Alfonsina
Con tu soledad
With your solitude
¿Qué poemas nuevos
What new poems have you gone
Fueste a buscar?
To look for?
Una voz antigüa
An ancient voice
De viento y de sal
Of wind and salt
Te requiebra el alma
Breaks your soul
Y la está llevando
And is carrying you off
Y te vas hacia allá
And you're going towards there
Como en sueños
As if in a dream
Dormida, Alfonsina
Asleep, Alfonsina
Vestida de mar.
Dressed in the sea.





Авторы: Ariel Ramirez, Felix Cesar Luna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.