Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avec le temps
Avec le temps
Avec
le
temps
С
течением
времени
Avec
le
temps
С
течением
времени
Va
tout
s'en
va
Все
уходит,
все
исчезает
On
oublie
le
visage
Мы
забываем
лица
Et
l'on
oublie
la
voix
И
забываем
голоса
Le
cœur
quand
ça
va
plus
Сердце,
когда
больше
не
болит,
C'est
pas
la
peine
Не
стоит
больше
искать
D'aller
chercher
plus
loin
Не
стоит
искать
дальше
Faut
laisser
faire
Нужно
позволить
всему
идти
своим
чередом
Et
c'est
très
bien
И
это
очень
хорошо
Avec
le
temps
С
течением
времени
Avec
le
temps
С
течением
времени
Va
tout
s'en
va
Все
уходит,
все
исчезает
L'autre
qu'on
adorait
Ту,
которую
мы
любили
Qu'on
cherchait
sous
la
pluie
Которую
мы
искали
под
дождем
L'autre
qu'on
devinait
Ту,
которую
мы
угадывали
Au
détour
d'un
regard
Мельком,
одним
взглядом
Entre
les
mots
Между
словами
Entre
les
lignes
Между
строк
Et
sous
le
fard
И
под
гримом
D'un
serment
maquillé
Замаскированной
клятвы
Qui
s'en
va
faire
sa
nuit
Которая
уходит
коротать
свою
ночь
Avec
le
temps
С
течением
времени
Tout
s'évanouit
Все
исчезает
Avec
le
temps
С
течением
времени
Avec
le
temps
С
течением
времени
Va
tout
s'en
va
Все
уходит,
все
исчезает
Même
les
plus
chouettes
souvenirs
Даже
самые
прекрасные
воспоминания
S'attardent
et
se
gueulent
Застревают
и
выкрикивают
A
la
galerie
j'farfouille
В
галерее
я
роюсь
Dans
le
rayon
de
la
mort
В
отделе
смерти
Le
samedi
soir
В
субботу
вечером
Quand
la
tendresse
s'en
va
Когда
нежность
уходит
Avec
le
temps
С
течением
времени
Avec
le
temps
С
течением
времени
Va
tout
s'en
va
Все
уходит,
все
исчезает
L'autre
à
qui
l'on
croyait
Ту,
в
которую
мы
верили
Pour
un
rhume,
pour
un
rien
Из-за
простуды,
из-за
пустяка
L'autre
à
qui
l'on
donnait
Ту,
которой
мы
дарили
Du
vent
et
des
bijoux
Вздохи
и
украшения
Pour
qui
l'on
eût
vendu
son
âme
Ради
которой
мы
продали
бы
свою
душу
Pour
quelques
sous
За
несколько
монет
Devant
qui
l'on
se
traînait
Перед
которой
мы
таскались
Comme
on
traîne
le
chien
Как
таскают
собаку
Avec
le
temps
С
течением
времени
Va
tout
va
rien
Все
идет,
все
ничего
Avec
le
temps
С
течением
времени
Avec
le
temps
С
течением
времени
Va
tout
s'en
va
Все
уходит,
все
исчезает
On
oublie
les
passions
Мы
забываем
страсти
Et
l'on
oublie
les
voix
И
забываем
голоса
Qui
vous
disaient
tout
bas
Которые
шептали
нам
тихо
Les
mots
des
pauvres
gens
Слова
бедных
людей
Ne
rentre
pas
trop
tard
Не
возвращайся
слишком
поздно
Surtout
ne
prends
pas
froid
И
особенно
не
простудись
Avec
le
temps
С
течением
времени
Avec
le
temps
С
течением
времени
Va
tout
s'en
va
Все
уходит,
все
исчезает
Et
l'on
se
sent
blanchi
И
мы
чувствуем
себя
поседевшими
Comme
un
cheval
fourbu
Как
измученная
лошадь
Et
l'on
se
sent
glacé
И
мы
чувствуем
себя
замерзшими
Dans
un
lit
de
hasard
В
постели
случая
Et
l'on
se
sent
tout
seul
И
мы
чувствуем
себя
одинокими
Peut-être
mais
peinard
Может
быть,
но
спокойно
Et
l'on
se
sent
floué
И
мы
чувствуем
себя
обманутыми
Par
les
années
perdues
Потерянными
годами
Alors
vraiment
Так
что,
действительно
Avec
le
temps
С
течением
времени
On
n'aime
plus
Мы
больше
не
любим
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Jazziro
дата релиза
04-05-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.