Jairo feat. Peteco Carabajal - El Embrujo de Mi Tierra - En Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jairo feat. Peteco Carabajal - El Embrujo de Mi Tierra - En Vivo




El Embrujo de Mi Tierra - En Vivo
The Enchantment of My Land - Live
Te voy a contar si quieres
I'll tell you if you want to know,
Cómo es la vida en mi pago,
What life is like in my hometown,
La pucha que es un halago
Oh, how it is a blessing
Cantarte con alegría,
To sing to you with joy,
Perdón por mi fantasía
Forgive my fantasy
Pero no hay otro Santiago.
But there's no other Santiago.
El cielo tiene ventanas
The sky has windows
Por donde el sol nos despierta
Through which the sun awakens us
Dejamos la puerta abierta
We leave the door open
Por la amistad mañanera
For the morning friendship
Y un ritmo de chacarera
And a rhythm of chacarera
Te pone el alma de fiesta.
To make your soul party.
Se cuelgan de los tunales
Tiny moonbeams are hanging
Vivos rayitos de luna
From the prickly pear cacti
Como amasando la tuna
As if kneading the fruit
Pa′ convertirla en arrope
To convert it into molasses
Y un viento pasa al galope
And a wind gallops by
Cuando la noche madura.
When the night matures.
Has de llevar para siempre
You will forever carry
Prendida como una estrella
Lit up like a star
En el embrujo de esta tierra
In the enchantment of this land
Como una de sus virtudes,
As one of its virtues,
Serán las noches azules
There will be blue nights
Con patios de chacarera.
With courtyards of chacarera.
Sonrisa de miel que endulza
A honey smile that sweetens
Tu rostro de arena y barro
Your face of sand and clay
Es el viejo Misky Mayu,
It is the old Misky Mayu,
Sonrisa de mis abuelos,
The smile of my ancestors,
Saber y espejo del suelo
Knowledge and mirror of the soil
De este pago milenario.
Of this ancient land.
La guardia salamanquera
The guard of the salamanders
Se hace escuchar en la siesta
Can be heard in the siesta
Como si fuera la orquesta
As if it were the orchestra
De nuestros antepasados
Of our ancestors
Que al irse fueron dejando
Who as they left behind
La afinación de mi tierra.
The tuning of my land.
Se cuelgan de los tunales
Tiny moonbeams are hanging
Vivos rayitos de luna
From the prickly pear cacti
Como amasando la tuna
As if kneading the fruit
Pa' convertirla en arrope
To convert it into molasses
Y un viento pasa al galope
And a wind gallops by
Cuando la noche madura.
When the night matures.





Авторы: Carlos Oscar Carabajal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.