Текст и перевод песни Jairo - Les jardins du ciel / Nuestro amor será un himno
Les jardins du ciel / Nuestro amor será un himno
The Gardens of Heaven / Our Love Will Be a Hymn
Hum,
hum,
hum,
hum,
hum,
hum,
hum,
hum
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Il
y
a
longtemps,
quand
j'étais
un
enfant
ma
mère
Long
ago,
when
I
was
just
a
child,
my
mother
Me
racontait
l'histoire
d'un
homme
venu
d'ailleurs
Told
me
a
tale
of
a
man
from
afar
De
plus
loin
From
a
land
beyond
Il
disait
que
la
vie
que
le
monde
était
en
danger
He
said
that
life
as
we
knew
it
was
in
danger
Il
faut
s'en
aller
disait-il
We
must
flee,
he
said
On
est
arrivé
dans
les
jardins
du
ciel
We
have
arrived
in
the
gardens
of
heaven
J'ai
marché
pendant
mille
années
I
have
walked
for
a
thousand
years
On
est
arrivé
sous
un
nouveau
soleil
We
have
arrived
beneath
a
new
sun
Entends
chante
l'éternité
Hear
the
song
of
eternity
Au
bout
de
tes
doigts
il
fait
son
chemin
At
your
fingertips,
it
finds
its
way
L'amour
que
tu
as
cherché
The
love
that
you've
been
searching
for
Si
tu
as
suivi
le
Nord
c'était
ton
destin
If
you
followed
the
North
Star,
it
was
your
destiny
C'était
ton
chemin
de
liberté,
liberté
It
was
your
path
to
freedom,
freedom
Les
hommes
non
pas
compris
But
the
people
didn't
understand
Et
ils
l'ont
chassé
loin
du
village
And
they
drove
him
away
from
the
village
Pourtant
ce
jour-là
le
soleil
a
brillé
tellement
fort
Yet
on
that
day,
the
sun
shone
so
bright
Que
les
blés
et
les
forets
ont
brûlé
That
the
crops
and
the
forests
burned
Et
les
enfants
on
entendu
un
chant
venu
de
la
terre
qui
leur
disait
And
the
children
heard
a
song
from
the
earth
that
told
them
On
est
arrivé
dans
les
jardins
du
ciel
We
have
arrived
in
the
gardens
of
heaven
J'ai
marché
pendant
mille
années
I
have
walked
for
a
thousand
years
On
est
arrivé
sous
un
nouveau
soleil
We
have
arrived
beneath
a
new
sun
Entends
chante
l'éternité
Hear
the
song
of
eternity
Au
bout
de
tes
doigts
il
fait
son
chemin
At
your
fingertips,
it
finds
its
way
L'amour
que
tu
as
cherche
The
love
that
you've
been
searching
for
Si
tu
as
suivi
le
Nord
c'était
ton
destin
If
you
followed
the
North
Star,
it
was
your
destiny
C'était
ton
chemin
de
liberté,
liberté
It
was
your
path
to
freedom,
freedom
(On
est
arrivé)
on
est
arrivé
(We
have
arrived)
we
have
arrived
(Dans
les
jardins
du
ciel)
dans
les
jardins
du
ciel
(In
the
gardens
of
heaven)
in
the
gardens
of
heaven
(J'ai
marché
pendant
mille
années)
(I
have
walked
for
a
thousand
years)
(On
est
arrivé)
on
est
arrivé
(We
have
arrived)
we
have
arrived
(Sous
un
nouveau
soleil)
sous
un
nouveau
soleil
(Beneath
a
new
sun)
beneath
a
new
sun
(Entends
chanter
l'éternité)
(Hear
the
song
of
eternity)
(On
est
arrivé
dans
les
jardins
du
ciel
j'ai
marché
pendant
mille
années)
(We
have
arrived
in
the
gardens
of
heaven
I
have
walked
for
a
thousand
years)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfonso Luis Gonzalez, Mario Ruben Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.