Текст и перевод песни Jairo - Les jardins du ciel / Nuestro amor será un himno
Hum,
hum,
hum,
hum,
hum,
hum,
hum,
hum
Хум,
Хум,
Хум,
Хум,
Хум,
Хум,
Хум,
Хум,
Хум
Il
y
a
longtemps,
quand
j'étais
un
enfant
ma
mère
Давным-давно,
когда
я
был
ребенком,
моя
мать
Me
racontait
l'histoire
d'un
homme
venu
d'ailleurs
Рассказывал
мне
историю
о
человеке,
приехавшем
из
другого
места.
Il
disait
que
la
vie
que
le
monde
était
en
danger
Он
говорил,
что
жизнь
мира
в
опасности.
Il
faut
s'en
aller
disait-il
- Надо
уходить,-сказал
он.
On
est
arrivé
dans
les
jardins
du
ciel
Мы
прибыли
в
небесные
сады
J'ai
marché
pendant
mille
années
Я
шел
тысячу
лет.
On
est
arrivé
sous
un
nouveau
soleil
Мы
прибыли
под
новым
солнцем
Entends
chante
l'éternité
Услышь,
как
поет
вечность
Au
bout
de
tes
doigts
il
fait
son
chemin
На
кончиках
твоих
пальцев
он
пробивается
L'amour
que
tu
as
cherché
Любовь,
которую
ты
искал
Si
tu
as
suivi
le
Nord
c'était
ton
destin
Если
ты
следовал
на
север,
это
была
твоя
судьба.
C'était
ton
chemin
de
liberté,
liberté
Это
был
твой
путь
к
свободе,
свободе.
Les
hommes
non
pas
compris
Мужчины
не
поняли
Et
ils
l'ont
chassé
loin
du
village
И
они
прогнали
его
подальше
от
деревни
Pourtant
ce
jour-là
le
soleil
a
brillé
tellement
fort
Тем
не
менее,
в
тот
день
солнце
светило
так
ярко
Que
les
blés
et
les
forets
ont
brûlé
Что
пламя
и
сверла
сгорели
Et
les
enfants
on
entendu
un
chant
venu
de
la
terre
qui
leur
disait
И
дети
услышали
песню,
пришедшую
с
земли,
которая
говорила
им
On
est
arrivé
dans
les
jardins
du
ciel
Мы
прибыли
в
небесные
сады
J'ai
marché
pendant
mille
années
Я
шел
тысячу
лет.
On
est
arrivé
sous
un
nouveau
soleil
Мы
прибыли
под
новым
солнцем
Entends
chante
l'éternité
Услышь,
как
поет
вечность
Au
bout
de
tes
doigts
il
fait
son
chemin
На
кончиках
твоих
пальцев
он
пробивается
L'amour
que
tu
as
cherche
Любовь,
которую
ты
ищешь
Si
tu
as
suivi
le
Nord
c'était
ton
destin
Если
ты
следовал
на
север,
это
была
твоя
судьба.
C'était
ton
chemin
de
liberté,
liberté
Это
был
твой
путь
к
свободе,
свободе.
(On
est
arrivé)
on
est
arrivé
(Мы
прибыли)
мы
прибыли
(Dans
les
jardins
du
ciel)
dans
les
jardins
du
ciel
(В
садах
небесных)
в
садах
небесных
(J'ai
marché
pendant
mille
années)
(Я
шел
тысячу
лет)
(On
est
arrivé)
on
est
arrivé
(Мы
прибыли)
мы
прибыли
(Sous
un
nouveau
soleil)
sous
un
nouveau
soleil
(Под
новым
солнцем)
под
новым
солнцем
(Entends
chanter
l'éternité)
(Услышь,
как
поет
вечность)
(On
est
arrivé
dans
les
jardins
du
ciel
j'ai
marché
pendant
mille
années)
(Мы
прибыли
в
небесные
сады,
я
шел
тысячу
лет)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfonso Luis Gonzalez, Mario Ruben Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.