Текст и перевод песни Jairo - Milonga Del Trovador
Milonga Del Trovador
Милонга странствующего певца
Soy
de
una
tierra
hermosa
Я
из
земли
прекрасной,
De
América
del
Sur
Из
Южной
Америки,
Mezcla
gaucha
de
Indio
con
español
Смесь
гаучо,
индейца
и
испанца,
De
piel
y
voz
morocha,
С
кожей
и
голосом
смуглым,
Vive
en
mi
guitarra.
Живу
в
моей
гитаре.
Que
al
mundo
van
las
coplas
Пусть
песни
гуляют
по
свету,
Con
un
rumor
de
nido
С
шумом
гнезда
Volaban
tras
de
mí
Они
летели
за
мной,
Aquellos
pañuelitos
Те
платочки
En
la
estación.
На
станции.
Pero
soy
peregrino
Но
я
странник
Y
a
mi
nostalgia
И
моей
тоске
En
la
oreja,
del
corazón.
У
уха,
у
сердца.
Vamos
a
la
distancia
sí
Едем
на
расстояние
да,
Que
soy
el
trovador,
Ведь
я
странствующий
певец,
Si
la
distancia
llama
Если
зовет
расстояние,
Yo
jamás
vere
ponerse
el
sol
Я
никогда
не
увижу,
как
сядет
солнце.
Vamos
a
la
dsitancia
ya
Поедем
на
расстояние
да,
Y
si
no
llego
amor
И
если
не
приеду,
любовь,
Vos
me
darás
mi
alma
Ты
дашь
мне
мою
душу
De
argentino
y
de
cantor
Аргентинца
и
певца.
Mi
casa
es
donde
canto
Мой
дом
там,
где
я
пою,
Porque
aprendí
a
escuchar
Потому
что
я
научился
слушать
La
voz
de
Dios
que
afina
Божий
голос,
который
настраивает
En
cualquer
lugar.
В
любом
месте.
Ecos
que
hay
en
las
plazas
Эхо
в
площадях
Y
en
las
cocinas
И
на
кухнях,
Al
borde
de
una
cuna
У
края
колыбели
Y
atrás,
el
mar.
И
позади,
море.
Si
en
esta
andanza
un
día
Если
в
этом
странствии
однажды
Me
espera
la
vejez
Меня
ждет
старость,
Ya
mi
niñez
dara
Уже
мое
детство
даст
La
segunda
voz.
Второй
голос.
Y
al
fin
con
dos
gargantas
И
наконец,
с
двумя
глотками
A
mi
agonía
le
cantatare
Я
запою
своей
агонии
En
la
oreja,
del
corazón.
У
уха,
у
сердца.
Vamos
a
la
distancia
sí
Поедем
на
расстояние
да,
Que
soy
el
trovador
Ведь
я
странствующий
певец,
Si
la
distancia
llama
Если
зовет
расстояние,
Yo
jamás
veré
ponerse
el
sol
Я
никогда
не
увижу,
как
сядет
солнце.
Vamos
a
la
distancia
ya
Поедем
на
расстояние
да,
Y
si
no
llego,
amor
И
если
не
приеду,
любовь.
Vos
me
darás
mi
alma
Ты
дашь
мне
мою
душу
De
argentino
y
de
cantor
Аргентинца
и
певца.
Y
de
cantor...
И
певца...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Horacio Ferrer, Astor Piazzolla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.