Jairo - Ne me parle plus d'elle - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jairo - Ne me parle plus d'elle




Ne me parlez plus d'elle
Не говори мне больше о ней
J'ai besoin d'oublier
Мне нужно забыть
Tout ce qui me rappelle
Все, что напоминает мне
Qu'un jour elle a été
Что однажды она была
Ne me parlez plus d'elle
Не говори мне больше о ней
On se rend malheureux
Мы делаем себя несчастными
A prendre une étincelle
Взять искру
Pour le plus beau des feux
Для самого красивого из огней
Ne me parlez plus d'elle
Не говори мне больше о ней
Je préfère son absence
Я предпочитаю его отсутствие
A sa beauté cruelle
За ее жестокую красоту
Accordez moi silence
Дай мне замолчать.
Loin de son existence
Вдали от своего существования
Ne me parlez plus d'elle
Не говори мне больше о ней
Je ne veux pas savoir
Я не хочу знать,
Près de qui chaque soir
Рядом с кем каждый вечер
Elle ouvre grand ses ailles
Она широко открывает свои уши
Ne me parlez plus d'elle
Не говори мне больше о ней
Je ne veux pas savoir
Я не хочу знать,
Près de qui chaque soir
Рядом с кем каждый вечер
Ne me parlez plus d'elle
Не говори мне больше о ней
Je voudrais m'endormir
Я хотел бы заснуть.
Comme une sentinelle
Как часовой
Qui ne voit rien venir
Кто ничего не видит
Ne me parlez plus d'elle
Не говори мне больше о ней
Je préfère l'ignorance
Я предпочитаю невежество
Aux mauvaises nouvelles
К плохим новостям
Accordez moi silence
Дай мне замолчать.
Loin de son existence
Вдали от своего существования
Ne me parlez plus d'elle
Не говори мне больше о ней
Je ne veux pas savoir
Я не хочу знать,
Près de qui chaque soir
Рядом с кем каждый вечер
Elle ouvre grand ses ailles
Она широко открывает свои уши
Ne me parlez plus d'elle
Не говори мне больше о ней
Je ne veux pas savoir
Я не хочу знать,
Près de qui chaque soir
Рядом с кем каждый вечер
Elle me reprend
Она берет меня обратно.
Elle me reprend le ciel
Она поднимает меня на небо.
Ne me parlez plus d'elle
Не говори мне больше о ней
Non ne m'en parlez pas
Нет, не говорите мне об этом
Mais parlez lui de moi
Но расскажи ему обо мне.
Accordez moi silence
Дай мне замолчать.
Loin de son existence
Вдали от своего существования
Donnez moi une chance
Дай мне шанс.
D'oublier que j'y pense
Забыть, что я думаю об этом
Ne me parlez plus d'elle
Не говори мне больше о ней
Je ne veux pas savoir
Я не хочу знать,
Près de qui chaque soir
Рядом с кем каждый вечер
Elle ouvre grand ses ailles
Она широко открывает свои уши
Ne me parlez plus d'elle
Не говори мне больше о ней
Je ne veux pas savoir
Я не хочу знать,
Près de qui chaque soir
Рядом с кем каждый вечер
Elle me reprend
Она берет меня обратно.
Elle me reprend le ciel
Она поднимает меня на небо.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.