Jairo - Ou vont mourir les bateaux - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jairo - Ou vont mourir les bateaux




Ou vont mourir les bateaux
Where Ships Go to Die
La saveur nacrée
The pearly taste
D'un amour qui,
Of a love that,
N'est plus qu'un regret
Is now but regret
L'été s'en va
Summer is gone
Me laissant sur le quai
Leaving me on the dock
Comme un bateau blanc
Like a white boat
Part sur l'océan
Heading out to sea
Les voiles déployées
With sails unfurled
Je veux m'en aller
I want to go away
vont mourir les bateaux
Where ships go to die
vont mourir les amours
Where loves go to die
vont mourir les fleurs
Where flowers go to die
Sans me retourner
Without looking back
Je poursuivrais le chemin
I would continue on the path
De mon destin
Of my destiny
Sans plus d'amour, ni de haine
Without more love, or hate
Tu n'as que faire de ma peine
You have no use for my sorrow
Et de ma vie ...
And my life ...
Comme une étoile,
Like a star,
Messager du bonheur
Messenger of happiness
Ton sourire me vient
Your smile comes to me
Parfois la nuit
Sometimes at night
Et me désarme
And disarms me
Si tu viens dans mon ciel
If you come into my sky
Couleur de larmes
Colored with tears
Je sais que tu peux
I know that you can
Sauver dans mon cœur
Save the dying sun
Le soleil qui meurt
In my heart
Je veux m'en aller
I want to go away
vont mourir les bateaux
Where ships go to die
vont mourir les amours
Where loves go to die
vont mourir les fleurs
Where flowers go to die
Sans me retourner
Without looking back
Je poursuivrais le chemin
I would continue on the path
De mon destin
Of my destiny
Sans plus d'amour, ni de haine
Without more love, or hate
Tu n'as que faire de ma peine
You have no use for my sorrow
Et de ma vie ...
And my life ...
Ad lib ...
Ad lib ...





Авторы: Christian Bruhn, Werner Hofer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.