Текст и перевод песни Jairo - Tristezas
Tristeza
de
saber
que
en
otro
tiempo
Печаль
оттого,
что
в
другое
время
Las
calles
de
tu
barrio
tan
traquilo
Улицы
твоей
тихой
слободы
Gozaban
de
tu
imagen
tan
querida
Радовались
образу
твоему
любимому
Y
yo
ignoraba
que
estabas
en
mi
sino.
А
я
не
знал,
что
ты
— моя
судьба.
Tristeza
de
saber
que
en
otro
tiempo
Печаль
оттого,
что
в
другое
время
Alguien
que
no
fui
yo
hizo
un
poema
Кто-то,
не
я,
написал
стихотворение
Tan
dedicado
a
tí,
que
los
guardaste
Столь
посвященное
тебе,
что
ты
сохранила
его,
Como
has
guardado
hoy
el
que
te
escribo.
Как
сохранила
сегодня
то,
что
я
тебе
пишу.
Pero
¿sabes?,
esta
tristeza
mía
Но
знаешь,
эта
моя
печаль
De
pronto
se
me
ha
ido.
Внезапно
ушла.
La
ahuento
el
duende
que
tiene
su
sonrisa,
Ее
отпугнул
эльф,
что
скрывается
в
твоей
улыбке,
Diciendome
que
al
fin
estás
conmigo.
Сказав
мне,
что
наконец-то
ты
со
мной.
Tristeza
de
pensar
en
tantos
años
Печаль
оттого,
что
думаю
о
стольких
годах
En
tantos
sentimientos
que
has
tenido,
О
столь
многих
чувствах,
что
ты
испытала,
Emociones
de
amor,
y
tantas
penas
Переживаниях
любви
и
столь
многих
страданиях,
De
las
que
yo
no
puedo
ser
motivo.
Которых
я
не
мог
быть
причиной.
Tristeza
que
me
causa
el
descencuentro
Печаль,
что
одолевает
меня
из-за
нашей
разлуки,
Tristeza
por
los
años
tan
vacíos.
Печаль
о
годах
столь
пустых.
De
no
haber
descubierdo
junto
a
tí
О
том,
что
не
открыл
рядом
с
тобой
Los
lugares
más
míos
Самых
дорогих
для
меня
мест.
Pero
¿sabes?,
esta
tristeza
mía
Но
знаешь,
эта
моя
печаль
De
pronto
se
me
ha
ido.
Внезапно
ушла.
La
ahuyentó
el
duende
que
tiene
tu
sonrisa
Ее
отпугнул
эльф,
что
скрывается
в
твоей
улыбке,
Disciéndome
que
al
fin
estás
conmigo.
Сказав
мне,
что
наконец-то
ты
со
мной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.